Micah 6:7
જો તમે હજારો ઘેટાં અને 10,000 કરતાં વધારે જૈતતેલની નદીઓનું તેમને અર્પણ કરો, તો શું તે રાજી થશે? શું તેનાથી તેને સંતોષ થશે? શું હું મારા પ્રથમ જન્મેલા બાળકનું મારા આત્માના પાપ માટે બલિદાન કરું? મારા અપરાધો માટે મારું પોતાનું શરીર ફળ ભોગવશે.
Will the Lord | הֲיִרְצֶ֤ה | hăyirṣe | huh-yeer-TSEH |
be pleased | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
thousands with | בְּאַלְפֵ֣י | bĕʾalpê | beh-al-FAY |
of rams, | אֵילִ֔ים | ʾêlîm | ay-LEEM |
thousands ten with or | בְּרִֽבְב֖וֹת | bĕribĕbôt | beh-ree-veh-VOTE |
of rivers | נַֽחֲלֵי | naḥălê | NA-huh-lay |
of oil? | שָׁ֑מֶן | šāmen | SHA-men |
give I shall | הַאֶתֵּ֤ן | haʾettēn | ha-eh-TANE |
my firstborn | בְּכוֹרִי֙ | bĕkôriy | beh-hoh-REE |
for my transgression, | פִּשְׁעִ֔י | pišʿî | peesh-EE |
the fruit | פְּרִ֥י | pĕrî | peh-REE |
body my of | בִטְנִ֖י | biṭnî | veet-NEE |
for the sin | חַטַּ֥את | ḥaṭṭat | ha-TAHT |
of my soul? | נַפְשִֽׁי׃ | napšî | nahf-SHEE |