Index
Full Screen ?
 

Matthew 4:4 in Gujarati

मत्ती 4:4 Gujarati Bible Matthew Matthew 4

Matthew 4:4
ઈસુએ તેને ઉત્તરમાં કહ્યું કે, “ધર્મશાસ્ત્રમાલખ્યું છે કે, ‘માણસ ફક્ત રોટલીથી નહિ પરંતુ દેવના મુખમાંથી આવતા પ્રત્યેક વચનથી જીવન પામે છે.”‘ પુનર્નિયમ 8:3

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன் அந்த உறவினனை நோக்கி: எலிமெலேக் என்னும் நம்முடைய சகோதரனுக்கு இருந்த வயல்நிலத்தின் பங்கை, மோவாப் தேசத்திலிருந்து திரும்பி வந்த நகோமி விற்கப்போகிறாள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு போவாஸ் நெருங்கிய உறவினனிடம், “மோவாபின் மலை நகரத்திலிருந்து நகோமி வந்திருக்கிறாள். எலிமெலேக்கின் நிலத்தை அவள் விற்கப் போகிறாள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் உட்கார்ந்தவுடன் போவாசு அந்த உறவினரை நோக்கி, “நம் நெருங்கிய உறவினரான எலிமலேக்கிற்குச் சொந்தமான துண்டு நிலம் ஒன்று இருப்பது உமக்கு தெரியும் அல்லவா? மோவாபு நாட்டிலிருந்து திரும்பி வந்திருக்கும் நகோமி இப்போது அதை விற்கப் போகிறார்.

ரூத் 4:2ரூத் 4ரூத் 4:4

King James Version (KJV)
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

American Standard Version (ASV)
And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

Bible in Basic English (BBE)
Then he said to the near relation, Naomi, who has come back from the country of Moab, is offering for a price that bit of land which was our brother Elimelech’s:

Darby English Bible (DBY)
And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech’s.

Webster’s Bible (WBT)
And he said to the kinsman, Naomi, that has come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

World English Bible (WEB)
He said to the near kinsman, Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith to the redeemer, `A portion of the field which `is’ to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab;

ரூத் Ruth 4:3
அப்பொழுது அவன் அந்தச் சுதந்தரவாளியை நோக்கி: எலிமெலேக் என்னும் நம்முடைய சகோதரனுக்கு இருந்த வயல்நிலத்தின் பங்கை மோவாப் தேசத்திலிருந்து திரும்பி வந்த நகோமி விற்கப்போகிறாள்.
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:

And
he
said
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
unto
the
kinsman,
לַגֹּאֵ֔לlaggōʾēlla-ɡoh-ALE
Naomi,
חֶלְקַת֙ḥelqathel-KAHT
that
is
come
again
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
country
the
of
out
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
of
Moab,
לְאָחִ֖ינוּlĕʾāḥînûleh-ah-HEE-noo
selleth
לֶֽאֱלִימֶ֑לֶךְleʾĕlîmelekleh-ay-lee-MEH-lek
a
parcel
מָֽכְרָ֣הmākĕrâma-heh-RA
land,
of
נָֽעֳמִ֔יnāʿŏmîna-oh-MEE
which
הַשָּׁ֖בָהhaššābâha-SHA-va
was
our
brother
מִשְּׂדֵ֥הmiśśĕdēmee-seh-DAY
Elimelech's:
מוֹאָֽב׃môʾābmoh-AV
But
hooh
he
δὲdethay
answered
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
and
said,
εἶπενeipenEE-pane
written,
is
It
ΓέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
Man
Οὐκoukook
shall
not
ἐπ'epape
live
ἄρτῳartōAR-toh
by
μόνῳmonōMOH-noh
bread
ζήσεταιzēsetaiZAY-say-tay
alone,
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
but
ἀλλ'allal
by
ἐπὶepiay-PEE
every
παντὶpantipahn-TEE
word
ῥήματιrhēmatiRAY-ma-tee
proceedeth
that
ἐκπορευομένῳekporeuomenōake-poh-rave-oh-MAY-noh
out
of
διὰdiathee-AH
the
mouth
στόματοςstomatosSTOH-ma-tose
of
God.
Θεοῦtheouthay-OO

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன் அந்த உறவினனை நோக்கி: எலிமெலேக் என்னும் நம்முடைய சகோதரனுக்கு இருந்த வயல்நிலத்தின் பங்கை, மோவாப் தேசத்திலிருந்து திரும்பி வந்த நகோமி விற்கப்போகிறாள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு போவாஸ் நெருங்கிய உறவினனிடம், “மோவாபின் மலை நகரத்திலிருந்து நகோமி வந்திருக்கிறாள். எலிமெலேக்கின் நிலத்தை அவள் விற்கப் போகிறாள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் உட்கார்ந்தவுடன் போவாசு அந்த உறவினரை நோக்கி, “நம் நெருங்கிய உறவினரான எலிமலேக்கிற்குச் சொந்தமான துண்டு நிலம் ஒன்று இருப்பது உமக்கு தெரியும் அல்லவா? மோவாபு நாட்டிலிருந்து திரும்பி வந்திருக்கும் நகோமி இப்போது அதை விற்கப் போகிறார்.

ரூத் 4:2ரூத் 4ரூத் 4:4

King James Version (KJV)
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

American Standard Version (ASV)
And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

Bible in Basic English (BBE)
Then he said to the near relation, Naomi, who has come back from the country of Moab, is offering for a price that bit of land which was our brother Elimelech’s:

Darby English Bible (DBY)
And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech’s.

Webster’s Bible (WBT)
And he said to the kinsman, Naomi, that has come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

World English Bible (WEB)
He said to the near kinsman, Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith to the redeemer, `A portion of the field which `is’ to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab;

ரூத் Ruth 4:3
அப்பொழுது அவன் அந்தச் சுதந்தரவாளியை நோக்கி: எலிமெலேக் என்னும் நம்முடைய சகோதரனுக்கு இருந்த வயல்நிலத்தின் பங்கை மோவாப் தேசத்திலிருந்து திரும்பி வந்த நகோமி விற்கப்போகிறாள்.
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:

And
he
said
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
unto
the
kinsman,
לַגֹּאֵ֔לlaggōʾēlla-ɡoh-ALE
Naomi,
חֶלְקַת֙ḥelqathel-KAHT
that
is
come
again
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
country
the
of
out
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
of
Moab,
לְאָחִ֖ינוּlĕʾāḥînûleh-ah-HEE-noo
selleth
לֶֽאֱלִימֶ֑לֶךְleʾĕlîmelekleh-ay-lee-MEH-lek
a
parcel
מָֽכְרָ֣הmākĕrâma-heh-RA
land,
of
נָֽעֳמִ֔יnāʿŏmîna-oh-MEE
which
הַשָּׁ֖בָהhaššābâha-SHA-va
was
our
brother
מִשְּׂדֵ֥הmiśśĕdēmee-seh-DAY
Elimelech's:
מוֹאָֽב׃môʾābmoh-AV

Chords Index for Keyboard Guitar