Matthew 27:62
તે દિવસ સિદ્ધિકરણ દિવસ કહેવાતો હતો. બીજે દિવસે મુખ્ય યાજકો અને ફરોશીઓ પિલાત પાસે ગયા.
Matthew 27:62 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
American Standard Version (ASV)
Now on the morrow, which is `the day' after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,
Bible in Basic English (BBE)
Now on the day after the getting ready of the Passover, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,
Darby English Bible (DBY)
Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,
World English Bible (WEB)
Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,
Young's Literal Translation (YLT)
And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,
| Now | Τῇ | tē | tay |
| the | δὲ | de | thay |
| next day, | ἐπαύριον, | epaurion | ape-A-ree-one |
| that | ἥτις | hētis | AY-tees |
| followed | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| the | τὴν | tēn | tane |
| the of day | παρασκευήν, | paraskeuēn | pa-ra-skave-ANE |
| preparation, | συνήχθησαν | synēchthēsan | syoon-AKE-thay-sahn |
| the | οἱ | hoi | oo |
| chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
| and | καὶ | kai | kay |
| Pharisees | οἱ | hoi | oo |
| came together | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| Pilate, | Πιλᾶτον | pilaton | pee-LA-tone |
Cross Reference
Mark 15:42
આ દિવસ સિદ્ધિકરણનો કહેવાય છે. (આનો અર્થ વિશ્રામવારના આગળનો દિવસ.) ત્યાં અંધારું થઈ રહ્યું હતું.
John 19:14
હવે તે પાસ્ખાપર્વની તૈયારીનો દિવસહતો અને લગભગ બપોરનો સમય હતો. પિલાતે યહૂદિઓને કહ્યું, “તમારો રાજા અહીં છે!”
John 19:42
તે માણસોએ ઈસુને તે કબરમાં મૂક્યો. કારણ કે તે નજીક હતી, અને યહૂદિઓ તેઓના સાબ્બાથ દિવસના આરંભની તૈયારી કરતા હતા.
Psalm 2:1
બીજા રાષ્ટના લોકો શા માટે ધાંધલ કરે છે? શા માટે તેઓ આવી નિરર્થક યોજનાઓ ઘડે છે?
Matthew 26:17
બેખમીર રોટલીના પ્રથમ દિવસે શિષ્યો ઈસુ પાસે આવ્યા. તે શિષ્યોએ કહ્યું, “અમે તારા માટે પાસ્ખા પર્વના ભોજન માટે બધી તૈયારી કરીશું. અમે ભોજનની તૈયારી ક્યાં કરીએ? તારી શી ઈચ્છા છે?”
Matthew 27:1
બીજા દિવસની વહેલી સવારે, બધા મુખ્ય યાજકો અને લોકોના વડીલો ભેગા થયા અને ઈસુને મારી નાખવાની યોજના કરી.
Luke 23:54
તે દિવસ સિદ્ધિકરણનો હતો. જ્યારે સૂર્યાસ્ત થયો ત્યારે, વિશ્રામવાર શરૂ થયો હતો.
John 19:31
આ દિવસ તૈયારીનો દિવસ હતો. બીજો દિવસ ખાસ સાબ્બાથ દિવસ હતો. યહૂદિઓ ઈચ્છતા નહોતા કે સાબ્બાથના દિવસે વધસ્તંભ પર મુડદાં રહે. તેથી તેઓએ પિલાતને વિનંતી કરી કે તેઓના પગ ભાંગવામાં આવે જેથી તેઓ જલદી મરણ પામે અને તેઓના મુડદાં વધસ્તંભ પરથી ઉતારી શકાય.
Acts 4:27
જ્યારે અહીં યરૂશાલેમમાં ઈસુની વિરૂદ્ધ હેરોદ, પોંતિયુસ પિલાત, રાષ્ટ્રો અને બધા યહૂદિ લોકો આવીને ભેગા મળ્યા ત્યારે ખરેખર આ બાબતો બની. ઈસુ તારો પવિત્ર સેવક છે. તે એક છે જેને તેં ખ્રિસ્ત બનાવ્યો છે.