Matthew 27:54
લશ્કરના અમલદારો અને તેના માણસો જે ઈસુની ચોકી કરતા હતા તેમણે ધરતીકંપ અને આ બધું થયેલું જોયું. તે ઘણા ગભરાઈ ગયા હતા અને કહ્યું, “ખરેખર તે દેવનો દીકરો હતો!”
Now when | Ὁ | ho | oh |
the | δὲ | de | thay |
centurion, | ἑκατόνταρχος | hekatontarchos | ake-ah-TONE-tahr-hose |
and | καὶ | kai | kay |
they | οἱ | hoi | oo |
with were that | μετ' | met | mate |
him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
watching | τηροῦντες | tērountes | tay-ROON-tase |
τὸν | ton | tone | |
Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
saw | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
the | τὸν | ton | tone |
earthquake, | σεισμὸν | seismon | see-SMONE |
and | καὶ | kai | kay |
τὰ | ta | ta | |
those things that were done, | γενόμενα | genomena | gay-NOH-may-na |
they feared | ἐφοβήθησαν | ephobēthēsan | ay-foh-VAY-thay-sahn |
greatly, | σφόδρα | sphodra | SFOH-thra |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Truly | Ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE |
this | θεοῦ | theou | thay-OO |
was | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
the Son | ἦν | ēn | ane |
of God. | οὗτος | houtos | OO-tose |