Matthew 26:69
તે સમયે, પિતર પરસાળમાં બેઠો હતો. એક સેવિકા પિતર પાસે આવી. તેણે કહ્યું, “તું પણ ગાલીલના ઈસુની જોડે હતો.”
Ὁ | ho | oh | |
Now | δὲ | de | thay |
Peter | Πέτρος | petros | PAY-trose |
sat | ἔξω | exō | AYKS-oh |
without | ἐκάθητο | ekathēto | ay-KA-thay-toh |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
palace: | αὐλῇ· | aulē | a-LAY |
and | καὶ | kai | kay |
a | προσῆλθεν | prosēlthen | prose-ALE-thane |
damsel | αὐτῷ | autō | af-TOH |
came | μία | mia | MEE-ah |
unto him, | παιδίσκη | paidiskē | pay-THEE-skay |
saying, | λέγουσα | legousa | LAY-goo-sa |
Thou | Καὶ | kai | kay |
also | σὺ | sy | syoo |
wast | ἦσθα | ēstha | A-stha |
with | μετὰ | meta | may-TA |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
τοῦ | tou | too | |
of Galilee. | Γαλιλαίου | galilaiou | ga-lee-LAY-oo |