Matthew 26:46 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Matthew Matthew 26 Matthew 26:46

Matthew 26:46
ઊભા થાઓ! આપણે જવું જોઈએ. અહીં તે માણસ આવે છે જે મને મારા દુશ્મનોને સુપ્રત કરશે.”ઈસુ હજી બોલતો હતો ત્યારે યહૂદા ત્યાં આવ્યો. યહૂદા બાર શિષ્યોમાંનો એક હતો. આ લોકો મુખ્ય યાજકો તથા લોકોના વડીલોમાંથી મોકલવામાં આવ્યા હતા. યહૂદાની સાથેના આ લોકો પાસે તલવારો અને લાકડીઓ હતી.

Matthew 26:45Matthew 26Matthew 26:47

Matthew 26:46 in Other Translations

King James Version (KJV)
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

American Standard Version (ASV)
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.

Bible in Basic English (BBE)
Up, let us be going: see, he who gives me up is near.

Darby English Bible (DBY)
Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.

World English Bible (WEB)
Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand."

Young's Literal Translation (YLT)
Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'

Rise,
ἐγείρεσθεegeirestheay-GEE-ray-sthay
let
us
be
going:
ἄγωμεν·agōmenAH-goh-mane
behold,
ἰδού,idouee-THOO
hand
at
is
he
ἤγγικενēngikenAYNG-gee-kane

hooh
that
doth
betray
παραδιδούςparadidouspa-ra-thee-THOOS
me.
μεmemay

Cross Reference

John 14:31
પરંતુ જગતે જાણવું જોઈએ કે હું પિતાને પ્રેમ કરું છું. તેથી પિતાએ મને જે કરવા કહ્યું છે તે બરાબર કરું છું. “આવો. આપણે આ જગ્યા છોડીશું.”

1 Samuel 17:48
પછી તે પલિસ્તી ઊઠીને દાઉદની સામે લડવા આગળ આવવા લાગ્યો, એટલે દાઉદ પલિસ્તીઓના લશ્કર તરફ તેનો સામનો કરવા દોડી ગયો.

Luke 9:51
ઈસુને આ દુનિયા છોડીને આકાશમાં પાછા જવાનો સમય નજીક આવતો હતો ત્યારે તેણે યરૂશાલેમ જવાનો નિર્ણય કર્યો.

Luke 12:50
મારે જુદા જ પ્રકારના બાપ્તિસ્મા સાથે બાપ્તિસ્મા પામવું જોઈએ અને તે પૂરું થતાં સુધી હું ઘણી ચિંતામાં છું.

Luke 22:15
ઈસુએ તેઓને કહ્યું કે, “હું મૃત્યુ પામું તે પહેલા મારી તમારી સાથે પાસ્ખા ખાવાની ઘણી ઈચ્છા હતી.

Acts 21:13
પણ પાઉલે કહ્યું, “તમે શા માટે રડો છો? તમે મને શા માટે આટલો દુ:ખી કરો છો? હું યરૂશાલેમમાં બંદીવાન થવા તૈયાર છું. હું પ્રભુ ઈસુના નામે મૃત્યુ પામવા માટે પણ તૈયાર છું!”