Matthew 21:24 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Matthew Matthew 21 Matthew 21:24

Matthew 21:24
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, “હું તમને પણ એક પ્રશ્ન પૂછું છું, એનો ઉત્તર તમે મને આપશો, તો હું તમને કહીશ કે કયા અધિકારથી હું એ કામો કરું છું.

Matthew 21:23Matthew 21Matthew 21:25

Matthew 21:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.

American Standard Version (ASV)
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one question, which if ye tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to them in answer, I will put one question to you, and if you give me the answer, I will say by what authority I do these things.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus answering said to them, *I* also will ask you one thing, which if ye tell me, *I* also will tell you by what authority I do these things:

World English Bible (WEB)
Jesus answered them, "I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus answering said to them, `I will ask you -- I also -- one word, which if ye may tell me, I also will tell you by what authority I do these things;

And
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES

δὲdethay
Jesus
hooh
answered
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
and
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
also
I
Ἐρωτήσωerōtēsōay-roh-TAY-soh
will
ask
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
you
κἀγὼkagōka-GOH
one
λόγονlogonLOH-gone
thing,
ἕναhenaANE-ah
which
ὃνhonone
if
ἐὰνeanay-AN
tell
ye
εἴπητέeipēteEE-pay-TAY
me,
μοιmoimoo
I
in
like
wise
κἀγὼkagōka-GOH
will
tell
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you
ἐρῶerōay-ROH
by
ἐνenane
what
ποίᾳpoiaPOO-ah
authority
ἐξουσίᾳexousiaayks-oo-SEE-ah
I
do
ταῦταtautaTAF-ta
these
things.
ποιῶ·poiōpoo-OH

Cross Reference

Colossians 4:6
જ્યારે તમે વાતચીત કરો, ત્યારે તમે હમેશા માયાળુ અને બુદ્ધિમાન રહો. પછી જ તમે પ્રત્યેક વ્યક્તિને તમારે જે રીતે ઉત્તર આપવો જોઈએ તે રીતે આપી શકશો.

Matthew 10:16
“સાંભળો! હું તમને એવી જગ્યાએ મોકલી રહ્યો છું કે જ્યાં વરુંઓની વચ્ચે તમે ઘેટાં જેવા લાગશો. આથી તમે સાપ જેવા ચપળ અને કબૂતર જેવા સાલસ બનો અને ખોટું કરશો નહિ.

Luke 6:9
ત્યારે ઈસુએ તેઓને કહ્યું, “હું તમને પૂછું છું કે વિશ્રામવારના દિવસે કોઈનું, ભલું કરવું યોગ્ય છે કે માઠું કરવું, કોઈની જીવન બચાવવું કે તેનો નાશ કરવો, એ બેમાંથી શું યોગ્ય છે?”

Proverbs 26:4
મૂર્ખને તેની મૂર્ખાઇ પ્રમાણે જવાબ ન આપવો, રખેને તું પણ તેના જેવો થઇ જાય.