Matthew 1:17
આમ ઈબ્રાહિમથી દાઉદ સુધીની ચૌદ પેઢી થઈ દાઉદથી યહૂદી લોકોને બાબિલમાં લઈ ગયા ત્યાં સુધીની પણ યૌદ પેઢી થઈ અને એ લોકોને બાબિલમાં લઈ ગયા તે સમયથી ખ્રિસ્તના જન્મ સુધીની યૌદ પેઢી થઈ.
Matthew 1:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
American Standard Version (ASV)
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
Bible in Basic English (BBE)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations.
Darby English Bible (DBY)
All the generations, therefore, from Abraham to David [were] fourteen generations; and from David until the carrying away of Babylon, fourteen generations; and from the carrying away of Babylon unto the Christ, fourteen generations.
World English Bible (WEB)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.
Young's Literal Translation (YLT)
All the generations, therefore, from Abraham unto David `are' fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations.
| So | Πᾶσαι | pasai | PA-say |
| all | οὖν | oun | oon |
| the | αἱ | hai | ay |
| generations | γενεαὶ | geneai | gay-nay-A |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| Abraham | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
| to | ἕως | heōs | AY-ose |
| David | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| fourteen are | γενεαὶ | geneai | gay-nay-A |
| generations; | δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase |
| and | καὶ | kai | kay |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| David | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| until | ἕως | heōs | AY-ose |
| the | τῆς | tēs | tase |
| into away carrying | μετοικεσίας | metoikesias | may-too-kay-SEE-as |
| Babylon | Βαβυλῶνος | babylōnos | va-vyoo-LOH-nose |
| are fourteen | γενεαὶ | geneai | gay-nay-A |
| generations; | δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase |
| and | καὶ | kai | kay |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῆς | tēs | tase |
| into away carrying | μετοικεσίας | metoikesias | may-too-kay-SEE-as |
| Babylon | Βαβυλῶνος | babylōnos | va-vyoo-LOH-nose |
| unto | ἕως | heōs | AY-ose |
| τοῦ | tou | too | |
| Christ | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
| are fourteen | γενεαὶ | geneai | gay-nay-A |
| generations. | δεκατέσσαρες | dekatessares | thay-ka-TASE-sa-rase |
Cross Reference
2 Kings 24:14
તેણે યરૂશાલેમના બધા વતનીઓને-બધા ઉમરાવોને અને અગ્રગણ્ય માણસોને અને ધનવાનો તથા લુહારો અને બીજા કારીગરો સુદ્ધાં સૌનો દેશનિકાલ કર્યો; તે બધા મળીને કુલ 10,000 હતા, ફકત વસ્તીનો ગરીબમાં ગરીબ વર્ગ જ બાકી રહ્યો.
Jeremiah 27:20
ત્યારે મંદિરની સામેનો સ્તંભ, મંદિરના આંગણામાંનો પિત્તળનો મોટો હોજ, ધાતુના પાયા અને ક્રિયાકાંડ માટેના પાત્રો તે લઇ ગયો નહોતો.
Matthew 1:11
યખોન્યા અને તેના ભાઈઓના પિતા યોશિયા હતો.(યહૂદી લોકોને ગુલામ બનાવવા માટે બાબિલ મોકલવામાં આવ્યાં તે સમય દરમ્યાન તેનો જન્મ થયો.)
Matthew 11:2
યોહાન બાપ્તિસ્ત જેલમાં હતો. ઈસુ જે કંઈ કરતો હતો તે વિષે તેણે સાંભળ્યું એટલે યોહાને તેના શિષ્યોમાંના કેટલાએકને ઈસુ પાસે મોકલ્યાં.
John 1:41
આંન્દ્રિયાઓ સૌ પ્રથમ તેના ભાઈ સિમોનને શોધ્યો. આંન્દ્રિયાએ સિમોનને કહ્યું, “અમે મસીહને શોધી કાઢયો છે.” (“મસીહ” નો અર્થ “ખ્રિસ્ત” છે.)