Interlinear verses Mark 7
  1. Καὶ
    came
    kay
    συνάγονται
    together
    syoon-AH-gone-tay
    πρὸς
    unto
    prose
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    οἱ
    the
    oo
    Φαρισαῖοι
    Pharisees,
    fa-ree-SAY-oo
    καί
    and
    kay
    τινες
    certain
    tee-nase
    τῶν
    of
    tone
    γραμματέων
    the
    grahm-ma-TAY-one
    ἐλθόντες
    scribes,
    ale-THONE-tase
    ἀπὸ
    which
    ah-POH
    Ἱεροσολύμων
    came
    ee-ay-rose-oh-LYOO-mone
  2. καὶ
    when
    kay
    ἰδόντες
    they
    ee-THONE-tase
    τινὰς
    saw
    tee-NAHS
    τῶν
    some
    tone
    μαθητῶν
    ma-thay-TONE
    αὐτοῦ
    of
    af-TOO
    κοιναῖς
    his
    koo-NASE
    χερσίν
    disciples
    hare-SEEN
    τοῦτ'
    eat
    toot
    ἔστιν
    bread
    A-steen
    ἀνίπτοις
    with
    ah-NEE-ptoos
    ἐσθίοντας
    defiled,
    ay-STHEE-one-tahs
    ἄρτους
    that
    AR-toos
    ἐμέμψαντο
    is
    ay-MAME-psahn-toh
  3. οἱ
    the
    oo
    γὰρ
    Pharisees,
    gahr
    Φαρισαῖοι
    and
    fa-ree-SAY-oo
    καὶ
    all
    kay
    πάντες
    the
    PAHN-tase
    οἱ
    Jews,
    oo
    Ἰουδαῖοι
    except
    ee-oo-THAY-oo
    ἐὰν
    they
    ay-AN
    μὴ
    wash
    may
    πυγμῇ
    their
    pyoog-MAY
    νίψωνται
    NEE-psone-tay
    τὰς
    hands
    tahs
    χεῖρας
    HEE-rahs
    οὐκ
    oft,
    ook
    ἐσθίουσιν
    eat
    ay-STHEE-oo-seen
    κρατοῦντες
    not,
    kra-TOON-tase
    τὴν
    holding
    tane
    παράδοσιν
    the
    pa-RA-thoh-seen
    τῶν
    tradition
    tone
    πρεσβυτέρων
    of
    prase-vyoo-TAY-rone
  4. καὶ
    when
    kay
    ἀπό
    they
    ah-POH
    ἀγορᾶς
    come
    ah-goh-RAHS
    ἐὰν
    from
    ay-AN
    μὴ
    the
    may
    βαπτίσωνται
    market,
    va-PTEE-sone-tay
    οὐκ
    except
    ook
    ἐσθίουσιν
    ay-STHEE-oo-seen
    καὶ
    they
    kay
    ἄλλα
    wash,
    AL-la
    πολλά
    they
    pole-LA
    ἐστιν
    eat
    ay-steen
    not.
    a
    παρέλαβον
    And
    pa-RAY-la-vone
    κρατεῖν
    many
    kra-TEEN
    βαπτισμοὺς
    other
    va-ptee-SMOOS
    ποτηρίων
    things
    poh-tay-REE-one
    καὶ
    there
    kay
    ξεστῶν
    be,
    ksay-STONE
    καὶ
    which
    kay
    χαλκίων
    they
    hahl-KEE-one
    καὶ
    have
    kay
    κλινῶν
    received
    klee-NONE
  5. ἔπειτα
    the
    APE-ee-ta
    ἐπερωτῶσιν
    Pharisees
    ape-ay-roh-TOH-seen
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    οἱ
    scribes
    oo
    Φαρισαῖοι
    asked
    fa-ree-SAY-oo
    καὶ
    him,
    kay
    οἱ
    Why
    oo
    γραμματεῖς,
    walk
    grahm-ma-TEES
    Διατί
    not
    thee-ah-TEE
    οἱ
    thy
    oo
    μαθηταί
    disciples
    ma-thay-TAY
    σου
    according
    soo
    οὐ
    to
    oo
    περιπατοῦσιν
    the
    pay-ree-pa-TOO-seen
    κατὰ
    tradition
    ka-TA
    τὴν
    of
    tane
    παράδοσιν
    the
    pa-RA-thoh-seen
    τῶν
    elders,
    tone
    πρεσβυτέρων
    but
    prase-vyoo-TAY-rone
    ἀλλὰ
    eat
    al-LA
    ἀνίπτοις
    bread
    ah-NEE-ptoos
    χερσὶν
    with
    hare-SEEN
    ἐσθίουσιν
    unwashen
    ay-STHEE-oo-seen
    τὸν
    hands?
    tone
    ἄρτον;
    AR-tone
  6. answered
    oh
    δὲ
    and
    thay
    ἀποκριθεὶς
    said
    ah-poh-kree-THEES
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτοῖς
    them,
    af-TOOS
    ὅτι
    OH-tee
    Καλῶς
    Well
    ka-LOSE
    προεφήτευσεν
    hath
    proh-ay-FAY-tayf-sane
    Ἠσαΐας
    Esaias
    ay-sa-EE-as
    περὶ
    prophesied
    pay-REE
    ὑμῶν
    of
    yoo-MONE
    τῶν
    you
    tone
    ὑποκριτῶν
    yoo-poh-kree-TONE
    ὡς
    hypocrites,
    ose
    γέγραπται
    as
    GAY-gra-ptay
    Οὗτος
    it
    OO-tose
    is
    oh
    λαὸς
    written,
    la-OSE
    τοῖς
    This
    toos
    χείλεσίν
    HEE-lay-SEEN
    με
    people
    may
    τιμᾷ
    honoureth
    tee-MA
    me
    ay
    δὲ
    thay
    καρδία
    with
    kahr-THEE-ah
    αὐτῶν
    their
    af-TONE
    πόῤῥω
    lips,
    PORE-roh
    ἀπέχει
    ah-PAY-hee
    ἀπ'
    but
    ap
    ἐμοῦ·
    their
    ay-MOO
  7. μάτην
    in
    MA-tane
    δὲ
    vain
    thay
    σέβονταί
    do
    SAY-vone-TAY
    με
    they
    may
    διδάσκοντες
    worship
    thee-THA-skone-tase
    διδασκαλίας
    me,
    thee-tha-ska-LEE-as
    ἐντάλματα
    teaching
    ane-TAHL-ma-ta
    ἀνθρώπων
    for
    an-THROH-pone
  8. ἀφέντες
    laying
    ah-FANE-tase
    γὰρ
    aside
    gahr
    τὴν
    the
    tane
    ἐντολὴν
    commandment
    ane-toh-LANE
    τοῦ
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    κρατεῖτε
    God,
    kra-TEE-tay
    τὴν
    ye
    tane
    παράδοσιν
    hold
    pa-RA-thoh-seen
    τῶν
    the
    tone
    ἀνθρώπων
    tradition
    an-THROH-pone
    βαπτισμοὺς
    va-ptee-SMOOS
    ξεστῶν
    of
    ksay-STONE
    καὶ
    men,
    kay
    ποτηρίων·
    as
    poh-tay-REE-one
    καὶ
    the
    kay
    ἀλλὰ
    washing
    al-LA
    παρόμοια
    of
    pa-ROH-moo-ah
    τοιαῦτα
    pots
    too-AF-ta
    πολλὰ
    and
    pole-LA
    ποιεῖτε
    cups:
    poo-EE-tay
  9. Καὶ
    he
    kay
    ἔλεγεν
    said
    A-lay-gane
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Καλῶς
    them,
    ka-LOSE
    ἀθετεῖτε
    Full
    ah-thay-TEE-tay
    τὴν
    well
    tane
    ἐντολὴν
    ye
    ane-toh-LANE
    τοῦ
    reject
    too
    θεοῦ
    the
    thay-OO
    ἵνα
    commandment
    EE-na
    τὴν
    tane
    παράδοσιν
    of
    pa-RA-thoh-seen
    ὑμῶν
    God,
    yoo-MONE
    τηρήσητε
    that
    tay-RAY-say-tay
  10. Μωσῆς
    Moses
    moh-SASE
    γὰρ
    said,
    gahr
    εἶπεν
    Honour
    EE-pane
    Τίμα
    thy
    TEE-ma
    τὸν
    tone
    πατέρα
    father
    pa-TAY-ra
    σου
    and
    soo
    καὶ
    thy
    kay
    τὴν
    tane
    μητέρα
    mother;
    may-TAY-ra
    σου
    and,
    soo
    καί
    kay
    Whoso
    oh
    κακολογῶν
    curseth
    ka-koh-loh-GONE
    πατέρα
    father
    pa-TAY-ra
    or
    ay
    μητέρα
    mother,
    may-TAY-ra
    θανάτῳ
    let
    tha-NA-toh
    τελευτάτω
    him
    tay-layf-TA-toh
  11. ὑμεῖς
    ye
    yoo-MEES
    δὲ
    say,
    thay
    λέγετε
    If
    LAY-gay-tay
    Ἐὰν
    a
    ay-AN
    εἴπῃ
    man
    EE-pay
    ἄνθρωπος
    shall
    AN-throh-pose
    τῷ
    say
    toh
    πατρὶ
    pa-TREE
    to
    ay
    τῇ
    his
    tay
    μητρί
    father
    may-TREE
    Κορβᾶν
    or
    kore-VAHN
    oh
    ἐστιν
    mother,
    ay-steen
    Δῶρον
    It
    THOH-rone
    is
    oh
    ἐὰν
    Corban,
    ay-AN
    ἐξ
    that
    ayks
    ἐμοῦ
    is
    ay-MOO
    ὠφεληθῇς
    to
    oh-fay-lay-THASE
  12. καὶ
    ye
    kay
    οὐκέτι
    suffer
    oo-KAY-tee
    ἀφίετε
    him
    ah-FEE-ay-tay
    αὐτὸν
    no
    af-TONE
    οὐδὲν
    more
    oo-THANE
    ποιῆσαι
    to
    poo-A-say
    τῷ
    do
    toh
    πατρὶ
    ought
    pa-TREE
    αὐτοῦ
    af-TOO
    for
    ay
    τῇ
    his
    tay
    μητρί
    father
    may-TREE
    αὐτοῦ,
    or
    af-TOO
  13. ἀκυροῦντες
    the
    ah-kyoo-ROON-tase
    τὸν
    word
    tone
    λόγον
    LOH-gone
    τοῦ
    of
    too
    θεοῦ
    God
    thay-OO
    τῇ
    of
    tay
    παραδόσει
    none
    pa-ra-THOH-see
    ὑμῶν
    effect
    yoo-MONE
    through
    ay
    παρεδώκατε·
    your
    pa-ray-THOH-ka-tay
    καὶ
    kay
    παρόμοια
    tradition,
    pa-ROH-moo-ah
    τοιαῦτα
    which
    too-AF-ta
    πολλὰ
    ye
    pole-LA
    ποιεῖτε
    have
    poo-EE-tay
  14. Καὶ
    when
    kay
    προσκαλεσάμενος
    he
    prose-ka-lay-SA-may-nose
    πάντα
    had
    PAHN-ta
    τὸν
    called
    tone
    ὄχλον
    all
    OH-hlone
    ἔλεγεν
    the
    A-lay-gane
    αὐτοῖς
    people
    af-TOOS
    Ἀκούετέ
    unto
    ah-KOO-ay-TAY
    μου
    him,
    moo
    πάντες
    he
    PAHN-tase
    καὶ
    said
    kay
    συνίετε
    unto
    syoon-EE-ay-tay
  15. οὐδέν
    is
    oo-THANE
    ἐστιν
    nothing
    ay-steen
    ἔξωθεν
    from
    AYKS-oh-thane
    τοῦ
    without
    too
    ἀνθρώπου
    a
    an-THROH-poo
    εἰσπορευόμενον
    man,
    ees-poh-rave-OH-may-none
    εἰς
    that
    ees
    αὐτὸν
    entering
    af-TONE
    into
    oh
    δύναται
    him
    THYOO-na-tay
    αὐτόν
    can
    af-TONE
    κοινῶσαι
    defile
    koo-NOH-say
    ἀλλὰ
    him:
    al-LA
    τὰ
    but
    ta
    ἐκπορευόμενά
    the
    ake-poh-rave-OH-may-NA
    ἀπ'
    things
    ap
    αὐτοῦ,
    which
    af-TOO
    ἐκεῖνά
    come
    ake-EE-NA
    ἐστιν
    out
    ay-steen
    τὰ
    of
    ta
    κοινοῦντα
    him,
    koo-NOON-ta
    τὸν
    those
    tone
    ἄνθρωπον
    are
    AN-throh-pone
  16. Εἴ
    any
    ee
    τις
    man
    tees
    ἔχει
    have
    A-hee
    ὦτα
    ears
    OH-ta
    ἀκούειν,
    to
    ah-KOO-een
    ἀκουέτω
    hear,
    ah-koo-A-toh
  17. Καὶ
    when
    kay
    ὅτε
    he
    OH-tay
    εἰσῆλθεν
    was
    ees-ALE-thane
    εἰς
    entered
    ees
    οἶκον
    into
    OO-kone
    ἀπὸ
    the
    ah-POH
    τοῦ
    house
    too
    ὄχλου
    from
    OH-hloo
    ἐπηρώτων
    the
    ape-ay-ROH-tone
    αὐτὸν
    people,
    af-TONE
    οἱ
    his
    oo
    μαθηταὶ
    ma-thay-TAY
    αὐτοῦ
    disciples
    af-TOO
    περὶ
    asked
    pay-REE
    τὴς
    him
    tase
    παραβολής
    concerning
    pa-ra-voh-LASE
  18. καὶ
    he
    kay
    λέγει
    saith
    LAY-gee
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Οὕτως
    them,
    OO-tose
    καὶ
    Are
    kay
    ὑμεῖς
    ye
    yoo-MEES
    ἀσύνετοί
    so
    ah-SYOO-nay-TOO
    ἐστε
    without
    ay-stay
    οὐ
    understanding
    oo
    νοεῖτε
    also?
    noh-EE-tay
    ὅτι
    Do
    OH-tee
    πᾶν
    ye
    pahn
    τὸ
    not
    toh
    ἔξωθεν
    perceive,
    AYKS-oh-thane
    εἰσπορευόμενον
    that
    ees-poh-rave-OH-may-none
    εἰς
    whatsoever
    ees
    τὸν
    thing
    tone
    ἄνθρωπον
    AN-throh-pone
    οὐ
    from
    oo
    δύναται
    without
    THYOO-na-tay
    αὐτὸν
    entereth
    af-TONE
    κοινῶσαι
    into
    koo-NOH-say
  19. ὅτι
    it
    OH-tee
    οὐκ
    entereth
    ook
    εἰσπορεύεται
    not
    ees-poh-RAVE-ay-tay
    αὐτοῦ
    into
    af-TOO
    εἰς
    his
    ees
    τὴν
    tane
    καρδίαν
    heart,
    kahr-THEE-an
    ἀλλ'
    but
    al
    εἰς
    into
    ees
    τὴν
    the
    tane
    κοιλίαν
    belly,
    koo-LEE-an
    καὶ
    and
    kay
    εἰς
    goeth
    ees
    τὸν
    out
    tone
    ἀφεδρῶνα
    into
    ah-fay-THROH-na
    ἐκπορεύεται
    the
    ake-poh-RAVE-ay-tay
    καθαρίζον
    draught,
    ka-tha-REE-zone
    πάντα
    purging
    PAHN-ta
    τὰ
    all
    ta
    βρώματα
    VROH-ma-ta
  20. ἔλεγεν
    he
    A-lay-gane
    δὲ
    said,
    thay
    ὅτι
    OH-tee
    Τὸ
    That
    toh
    ἐκ
    which
    ake
    τοῦ
    cometh
    too
    ἀνθρώπου
    out
    an-THROH-poo
    ἐκπορευόμενον
    of
    ake-poh-rave-OH-may-none
    ἐκεῖνο
    the
    ake-EE-noh
    κοινοῖ
    man,
    koo-NOO
    τὸν
    that
    tone
    ἄνθρωπον
    defileth
    AN-throh-pone
  21. ἔσωθεν
    from
    A-soh-thane
    γὰρ
    within,
    gahr
    ἐκ
    out
    ake
    τῆς
    of
    tase
    καρδίας
    the
    kahr-THEE-as
    τῶν
    heart
    tone
    ἀνθρώπων
    an-THROH-pone
    οἱ
    of
    oo
    διαλογισμοὶ
    men,
    thee-ah-loh-gee-SMOO
    οἱ
    proceed
    oo
    κακοὶ
    ka-KOO
    ἐκπορεύονται
    evil
    ake-poh-RAVE-one-tay
    μοιχεῖαι,
    moo-HEE-ay
    πορνεῖαι
    thoughts,
    pore-NEE-ay
    φόνοι
    adulteries,
    FOH-noo
  22. κλοπαί
    covetousness,
    kloh-PAY
    πλεονεξίαι
    wickedness,
    play-oh-nay-KSEE-ay
    πονηρίαι
    deceit,
    poh-nay-REE-ay
    δόλος
    lasciviousness,
    THOH-lose
    ἀσέλγεια
    an
    ah-SALE-gee-ah
    ὀφθαλμὸς
    evil
    oh-fthahl-MOSE
    πονηρός
    eye,
    poh-nay-ROSE
    βλασφημία
    blasphemy,
    vla-sfay-MEE-ah
    ὑπερηφανία
    pride,
    yoo-pare-ay-fa-NEE-ah
    ἀφροσύνη·
    foolishness:
    ah-froh-SYOO-nay
  23. πάντα
    these
    PAHN-ta
    ταῦτα
    TAF-ta
    τὰ
    evil
    ta
    πονηρὰ
    things
    poh-nay-RA
    ἔσωθεν
    come
    A-soh-thane
    ἐκπορεύεται
    from
    ake-poh-RAVE-ay-tay
    καὶ
    within,
    kay
    κοινοῖ
    and
    koo-NOO
    τὸν
    defile
    tone
    ἄνθρωπον
    the
    AN-throh-pone
  24. καὶ
    from
    kay
    Ἐκεῖθεν
    thence
    ake-EE-thane
    ἀναστὰς
    he
    ah-na-STAHS
    ἀπῆλθεν
    arose,
    ah-PALE-thane
    εἰς
    and
    ees
    τὰ
    went
    ta
    μεθόρια
    into
    may-THOH-ree-ah
    Τύρου
    the
    TYOO-roo
    καὶ
    borders
    kay
    Σιδῶνος
    of
    see-THOH-nose
    Καὶ
    Tyre
    kay
    εἰσελθὼν
    and
    ees-ale-THONE
    εἰς
    Sidon,
    ees
    τὴν
    and
    tane
    οἰκίαν
    entered
    oo-KEE-an
    οὐδένα
    into
    oo-THAY-na
    ἤθελεν
    A-thay-lane
    γνῶναι
    an
    GNOH-nay
    καὶ
    house,
    kay
    οὐκ
    and
    ook
    ἠδυνήθη
    would
    ay-thyoo-NAY-thay
    λαθεῖν·
    have
    la-THEEN
  25. ἀκούσασα
    a
    ah-KOO-sa-sa
    γὰρ
    certain
    gahr
    γυνὴ
    woman,
    gyoo-NAY
    περὶ
    whose
    pay-REE
    αὐτοῦ
    af-TOO
    ἡς
    young
    ase
    εἶχεν
    daughter
    EE-hane
    τὸ
    had
    toh
    θυγάτριον
    thyoo-GA-tree-one
    αὐτῆς
    an
    af-TASE
    πνεῦμα
    unclean
    PNAVE-ma
    ἀκάθαρτον
    spirit,
    ah-KA-thahr-tone
    ἐλθοῦσα
    heard
    ale-THOO-sa
    προσέπεσεν
    of
    prose-A-pay-sane
    πρὸς
    him,
    prose
    τοὺς
    and
    toos
    πόδας
    came
    POH-thahs
    αὐτοῦ·
    and
    af-TOO
  26. ἦν
    The
    ane
    δὲ
    woman
    thay
    was
    ay
    γυνὴ
    a
    gyoo-NAY
    Ἑλληνίς
    Greek,
    ale-lane-EES
    Συροφοινίσσα
    a
    syoo-roh-foo-NEES-sa
    τῷ
    Syrophenician
    toh
    γένει·
    GAY-nee
    καὶ
    by
    kay
    ἠρώτα
    nation;
    ay-ROH-ta
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    ἵνα
    she
    EE-na
    τὸ
    besought
    toh
    δαιμόνιον
    him
    thay-MOH-nee-one
    ἐκβάλλῃ
    that
    ake-VAHL-lay
    ἐκ
    he
    ake
    τῆς
    would
    tase
    θυγατρὸς
    cast
    thyoo-ga-TROSE
    αὐτῆς
    forth
    af-TASE
  27. But
    oh
    δὲ
    Jesus
    thay
    Ἰησοῦς
    said
    ee-ay-SOOS
    εἶπεν
    unto
    EE-pane
    αὐτῇ
    her,
    af-TAY
    Ἄφες
    Let
    AH-fase
    πρῶτον
    the
    PROH-tone
    χορτασθῆναι
    children
    hore-ta-STHAY-nay
    τὰ
    first
    ta
    τέκνα
    be
    TAY-kna
    οὐ
    filled:
    oo
    γάρ
    for
    gahr
    καλὸν
    it
    ka-LONE
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    λαβεῖν
    not
    la-VEEN
    τὸν
    meet
    tone
    ἄρτον
    to
    AR-tone
    τῶν
    take
    tone
    τέκνων
    the
    TAY-knone
    καὶ
    children's
    kay
    βαλεῖν
    va-LEEN
    τοῖς
    bread,
    toos
    κυναρίοις
    and
    kyoo-na-REE-oos
  28. she
    ay
    δὲ
    answered
    thay
    ἀπεκρίθη
    and
    ah-pay-KREE-thay
    καὶ
    said
    kay
    λέγει
    unto
    LAY-gee
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    Ναὶ,
    Yes,
    nay
    Κύριε
    Lord:
    KYOO-ree-ay
    καὶ
    kay
    γὰρ
    yet
    gahr
    τὰ
    the
    ta
    κυνάρια
    dogs
    kyoo-NA-ree-ah
    ὑποκάτω
    under
    yoo-poh-KA-toh
    τῆς
    the
    tase
    τραπέζης
    table
    tra-PAY-zase
    ἐσθίει
    eat
    ay-STHEE-ee
    ἀπὸ
    of
    ah-POH
    τῶν
    the
    tone
    ψιχίων
    children's
    psee-HEE-one
    τῶν
    tone
    παιδίων
    crumbs.
    pay-THEE-one
  29. καὶ
    he
    kay
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    αὐτῇ
    unto
    af-TAY
    Διὰ
    her,
    thee-AH
    τοῦτον
    For
    TOO-tone
    τὸν
    this
    tone
    λόγον
    LOH-gone
    ὕπαγε
    saying
    YOO-pa-gay
    ἐξελήλυθεν
    go
    ayks-ay-LAY-lyoo-thane
    τὸ
    thy
    toh
    δαιμόνιον
    way;
    thay-MOH-nee-one
    ἐκ
    the
    ake
    τῆς
    devil
    tase
    θυγατρός
    is
    thyoo-ga-TROSE
    σου
    gone
    soo
  30. καὶ
    when
    kay
    ἀπελθοῦσα
    she
    ah-pale-THOO-sa
    εἰς
    was
    ees
    τὸν
    come
    tone
    οἶκον
    to
    OO-kone
    αὐτῆς
    her
    af-TASE
    εὗρεν
    AVE-rane
    τὸ
    house,
    toh
    δαιμόνιον
    she
    thay-MOH-nee-one
    ἐξεληλυθός
    found
    ayks-ay-lay-lyoo-THOSE
    καὶ
    the
    kay
    τὴν
    devil
    tane
    θυγατερα
    gone
    thyoo-ga-tay-ra
    βεβλημένην
    out,
    vay-vlay-MAY-nane
    ἐπὶ
    and
    ay-PEE
    τὴς
    tase
    κλίνης
    her
    KLEE-nase
  31. Καὶ
    again,
    kay
    πάλιν
    departing
    PA-leen
    ἐξελθὼν
    from
    ayks-ale-THONE
    ἐκ
    the
    ake
    τῶν
    coasts
    tone
    ὁρίων
    of
    oh-REE-one
    Τύρου
    Tyre
    TYOO-roo
    Καὶ
    and
    kay
    Σιδῶνος
    Sidon,
    see-THOH-nose
    ἦλθεν
    he
    ALE-thane
    πρὸς
    came
    prose
    τὴν
    unto
    tane
    θάλασσαν
    the
    THA-lahs-sahn
    τῆς
    sea
    tase
    Γαλιλαίας
    ga-lee-LAY-as
    ἀνὰ
    of
    ah-NA
    μέσον
    Galilee,
    MAY-sone
    τῶν
    through
    tone
    ὁρίων
    the
    oh-REE-one
    Δεκαπόλεως
    midst
    thay-ka-POH-lay-ose
  32. καὶ
    they
    kay
    φέρουσιν
    bring
    FAY-roo-seen
    αὐτῷ
    unto
    af-TOH
    κωφὸν
    him
    koh-FONE
    μογιλάλον
    one
    moh-gee-LA-lone
    καὶ
    that
    kay
    παρακαλοῦσιν
    was
    pa-ra-ka-LOO-seen
    αὐτὸν
    deaf,
    af-TONE
    ἵνα
    and
    EE-na
    ἐπιθῇ
    had
    ay-pee-THAY
    αὐτῷ
    an
    af-TOH
    τὴν
    impediment
    tane
    χεῖρα
    in
    HEE-ra
  33. καὶ
    he
    kay
    ἀπολαβόμενος
    took
    ah-poh-la-VOH-may-nose
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    ἀπὸ
    aside
    ah-POH
    τοῦ
    too
    ὄχλου
    from
    OH-hloo
    κατ'
    the
    kaht
    ἰδίαν
    multitude,
    ee-THEE-an
    ἔβαλεν
    and
    A-va-lane
    τοὺς
    put
    toos
    δακτύλους
    his
    thahk-TYOO-loos
    αὐτοῦ
    af-TOO
    εἰς
    fingers
    ees
    τὰ
    into
    ta
    ὦτα
    his
    OH-ta
    αὐτοῦ
    af-TOO
    καὶ
    ears,
    kay
    πτύσας
    and
    PTYOO-sahs
    ἥψατο
    he
    AY-psa-toh
    τῆς
    spit,
    tase
    γλώσσης
    and
    GLOSE-sase
    αὐτοῦ
    touched
    af-TOO
  34. καὶ
    looking
    kay
    ἀναβλέψας
    up
    ah-na-VLAY-psahs
    εἰς
    to
    ees
    τὸν
    tone
    οὐρανὸν
    heaven,
    oo-ra-NONE
    ἐστέναξεν
    he
    ay-STAY-na-ksane
    καὶ
    sighed,
    kay
    λέγει
    and
    LAY-gee
    αὐτῷ
    saith
    af-TOH
    Εφφαθα
    unto
    afe-fa-tha
    him,
    oh
    ἐστιν
    Ephphatha,
    ay-steen
    Διανοίχθητι
    that
    thee-ah-NOOK-thay-tee
  35. καὶ
    straightway
    kay
    εὐθέως
    his
    afe-THAY-ose
    διηνοίχθησαν
    thee-ay-NOOK-thay-sahn
    αὐτοῦ
    ears
    af-TOO
    αἱ
    were
    ay
    ἀκοαί
    opened,
    ah-koh-A
    καὶ
    and
    kay
    ἐλύθη
    the
    ay-LYOO-thay
    string
    oh
    δεσμὸς
    thay-SMOSE
    τῆς
    of
    tase
    γλώσσης
    his
    GLOSE-sase
    αὐτοῦ
    tongue
    af-TOO
    καὶ
    was
    kay
    ἐλάλει
    loosed,
    ay-LA-lee
    ὀρθῶς
    and
    ore-THOSE
  36. καὶ
    he
    kay
    διεστείλατο
    charged
    thee-ay-STEE-la-toh
    αὐτοῖς
    them
    af-TOOS
    ἵνα
    that
    EE-na
    μηδενὶ
    they
    may-thay-NEE
    εἴπωσιν·
    should
    EE-poh-seen
    ὅσον
    tell
    OH-sone
    δὲ
    no
    thay
    αὐτὸς
    man:
    af-TOSE
    αὐτοῖς
    but
    af-TOOS
    διεστέλλετο
    the
    thee-ay-STALE-lay-toh
    μᾶλλον
    more
    MAHL-lone
    περισσότερον
    he
    pay-rees-SOH-tay-rone
    ἐκήρυσσον
    charged
    ay-KAY-ryoos-sone
  37. καὶ
    were
    kay
    ὑπερπερισσῶς
    beyond
    yoo-pare-pay-rees-SOSE
    ἐξεπλήσσοντο
    measure
    ayks-ay-PLASE-sone-toh
    λέγοντες
    astonished,
    LAY-gone-tase
    Καλῶς
    saying,
    ka-LOSE
    πάντα
    He
    PAHN-ta
    πεποίηκεν
    hath
    pay-POO-ay-kane
    καὶ
    done
    kay
    τοὺς
    all
    toos
    κωφοὺς
    things
    koh-FOOS
    ποιεῖ
    well:
    poo-EE
    ἀκούειν
    he
    ah-KOO-een
    καὶ
    maketh
    kay
    τοὺς
    both
    toos
    ἀλάλους
    the
    ah-LA-loos
    λαλεῖν
    deaf
    la-LEEN