Mark 5:33
તે સ્ત્રીએ જાણ્યું કે તે સાજી થઈ ગઈ હતી. તેથી તે આવી અને ઈસુના પગે પડી. તે સ્ત્રી ભયથી ધ્રુંજતી હતી.તેણે ઈસુને આખી વાત કહી.
But | ἡ | hē | ay |
the | δὲ | de | thay |
woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
fearing | φοβηθεῖσα | phobētheisa | foh-vay-THEE-sa |
and | καὶ | kai | kay |
trembling, | τρέμουσα | tremousa | TRAY-moo-sa |
knowing | εἰδυῖα | eiduia | ee-THYOO-ah |
what | ὃ | ho | oh |
was done | γέγονεν | gegonen | GAY-goh-nane |
in | ἐπ' | ep | ape |
her, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
and | καὶ | kai | kay |
fell down before | προσέπεσεν | prosepesen | prose-A-pay-sane |
him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
and | καὶ | kai | kay |
told | εἶπεν | eipen | EE-pane |
him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
all | πᾶσαν | pasan | PA-sahn |
the | τὴν | tēn | tane |
truth. | ἀλήθειαν | alētheian | ah-LAY-thee-an |