Mark 2:20
પણ જ્યારે સમય આવશે ત્યારે વરરાજાને તેમની પાસેથી લઈ લેવામાં આવશે. જ્યારે વરરાજા તેઓને છોડીને જાય છે ત્યારે તેઓ ઉદાસ હોય છે. પછી તેઓ ઉપવાસ કરશે.’
But | ἐλεύσονται | eleusontai | ay-LAYF-sone-tay |
the days | δὲ | de | thay |
will come, | ἡμέραι | hēmerai | ay-MAY-ray |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
the | ἀπαρθῇ | aparthē | ah-pahr-THAY |
bridegroom | ἀπ' | ap | ap |
away taken be shall | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
from | ὁ | ho | oh |
them, | νυμφίος | nymphios | nyoom-FEE-ose |
and | καὶ | kai | kay |
then | τότε | tote | TOH-tay |
fast they shall | νηστεύσουσιν | nēsteusousin | nay-STAYF-soo-seen |
in | ἐν | en | ane |
those | ἐκείναις | ekeinais | ake-EE-nase |
ταῖς | tais | tase | |
days. | ἡμέραῖς | hēmerais | ay-MAY-RASE |