Malachi 2:4
ત્યારે તમને ખબર પડશે કે મેં આ ચેતવણી તમને આપી છે, જેથી લેવીવંશી યાજકો સાથેનો મારો કરાર રદ ન થાય.” આ સૈન્યોનો દેવ યહોવાના વચન છે.
And ye shall know | וִֽידַעְתֶּ֕ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
that | כִּ֚י | kî | kee |
sent have I | שִׁלַּ֣חְתִּי | šillaḥtî | shee-LAHK-tee |
this | אֲלֵיכֶ֔ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
commandment | הַמִּצְוָ֣ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
unto | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
covenant my that you, | לִֽהְי֤וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
might be | בְּרִיתִי֙ | bĕrîtiy | beh-ree-TEE |
with | אֶת | ʾet | et |
Levi, | לֵוִ֔י | lēwî | lay-VEE |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |