Luke 8:36
તે લોકો કે જેમણે આ બાબત બનતાં જોઈ હતી તેમણે ઈસુએ આ માણસ કે જનામાં ભૂતો હતાં તેને કેવી રીતે સાજો કર્યો તે બીજા લોકોને કહ્યું.
Luke 8:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
American Standard Version (ASV)
And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.
Bible in Basic English (BBE)
And those who had seen it gave them an account of how the man who had the evil spirits was made well.
Darby English Bible (DBY)
And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
World English Bible (WEB)
Those who saw it told them how he who had been possessed by demons was healed.
Young's Literal Translation (YLT)
and those also having seen `it', told them how the demoniac was saved.
| ἀπήγγειλαν | apēngeilan | ah-PAYNG-gee-lahn | |
| They which | δὲ | de | thay |
| also | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| saw | καὶ | kai | kay |
| it told | οἱ | hoi | oo |
| them | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
| means what by | πῶς | pōs | pose |
| the of possessed was that he | ἐσώθη | esōthē | ay-SOH-thay |
| devils | ὁ | ho | oh |
| was healed. | δαιμονισθείς | daimonistheis | thay-moh-nee-STHEES |
Cross Reference
Matthew 4:24
ઈસુ વિષેના આ સમાચાર આખા સિરિયામાં ફેલાઈ ગયા, આથી જેઓ પીડાતા હતા અને ભૂતવળગેલાઓને, તથા જેઓ વાઈ અને લકવાથી પીડાતા હતા તેઓને તેની પાસે લાવવામાં આવ્યાં; અને ઈસુએ તે બધાને સાજા કર્યા.