Luke 4:26 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Luke Luke 4 Luke 4:26

Luke 4:26
પરંતુ એલિયાને એ બધામાંથી કોઈની પણ પાસે મોકલવામાં આવ્યો નહોતો. પરંતુ સિદોનના સારફતની એક વિદેશી વિધવાને સહાય કરવા માટે તેને મોકલવામાં આવ્યો હતો.

Luke 4:25Luke 4Luke 4:27

Luke 4:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow.

American Standard Version (ASV)
and unto none of them was Elijah sent, but only to Zarephath, in the land of Sidon, unto a woman that was a widow.

Bible in Basic English (BBE)
But Elijah was not sent to one of them, but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.

Darby English Bible (DBY)
and to none of them was Elias sent but to Sarepta of Sidonia, to a woman [that was] a widow.

World English Bible (WEB)
Elijah was sent to none of them, except to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.

Young's Literal Translation (YLT)
and unto none of them was Elijah sent, but -- to Sarepta of Sidon, unto a woman, a widow;

But
καὶkaikay
unto
πρὸςprosprose
none
οὐδεμίανoudemianoo-thay-MEE-an
of
them
αὐτῶνautōnaf-TONE
Elias
was
ἐπέμφθηepemphthēay-PAME-fthay
sent,
Ἠλίαςēliasay-LEE-as

εἰeiee
save
μὴmay
unto
εἰςeisees
Sarepta,
ΣάρεπταsareptaSA-ray-pta
a
city
of
Sidon,
τῆςtēstase
unto
Σιδῶνοςsidōnossee-THOH-nose
woman
a
πρὸςprosprose
that
was
a
widow.
γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
χήρανchēranHAY-rahn

Cross Reference

1 Kings 17:9
“તું ઊઠ, અને સિદોન નગરની પાસેના સારફત ગામમાં જઈને રહે, ત્યાં એક વિધવા સ્ત્રી રહે છે, તે તારું પોષણ કરશે, તે માંટે મેં તેને આજ્ઞા આપી છે.”

Matthew 11:21
ઈસુએ કહ્યું, “ઓ ખોરાઝીનતને હાય! હાય! ઓ બેથસૈદા તને હાય! હાય! જો આ પરાક્રમો મેં દુષ્ટ એવા તૂર અને સિદોનના નગરોમાં કર્યા હોત તો ત્યાંના લોકોએ પસ્તાવો કર્યો હોત અને તેમના પર ટાટ તથા રાખનાખીને બતાવ્યું હોત કે તેઓ તેમના પાપોને માટે દુ:ખી હતાં.