Luke 13:6
ઈસુએ આ વાર્તા કહી: “એક માણસ પાસે એક અંજીરનું ઝાડ હતું. તેણે તે ઝાડ તેની વાડીમાં રોપ્યું. તે માણસ પેલા અંજીરના વૃક્ષ પર કેટલાંક ફળની શોધમાં ત્યાં આવ્યો. પણ એકે જડ્યું નહિ.
He spake | Ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
also | δὲ | de | thay |
this | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
parable; | τὴν | tēn | tane |
A | παραβολήν· | parabolēn | pa-ra-voh-LANE |
certain | Συκῆν | sykēn | syoo-KANE |
had man | εἶχέν | eichen | EE-HANE |
a fig tree | τις | tis | tees |
planted | ἐν | en | ane |
in | τῷ | tō | toh |
his | ἀμπελῶνι | ampelōni | am-pay-LOH-nee |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
vineyard; | πεφυτευμένην | pephyteumenēn | pay-fyoo-tave-MAY-nane |
and | καὶ | kai | kay |
he came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
sought and | καρπὸν | karpon | kahr-PONE |
fruit | ζητῶν | zētōn | zay-TONE |
thereon, | ἐν | en | ane |
αὐτῇ | autē | af-TAY | |
and | καὶ | kai | kay |
found | οὐχ | ouch | ook |
none. | εὗρεν | heuren | AVE-rane |