Luke 12:52
કેમ કે હવે એ પરિવારના પાંચ માણસોમાં ભાગલા પડશે. એટલે કે ત્રણ બેની સામે, અને બે ત્રણની સામે.
Luke 12:52 in Other Translations
King James Version (KJV)
For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
American Standard Version (ASV)
for there shall be from henceforth five in one house divided, three against two, and two against three.
Bible in Basic English (BBE)
For from this time, a family of five in one house will be on opposite sides, three against two and two against three.
Darby English Bible (DBY)
for from henceforth there shall be five in one house divided; three shall be divided against two, and two against three:
World English Bible (WEB)
For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
Young's Literal Translation (YLT)
for there shall be henceforth five in one house divided -- three against two, and two against three;
| For | ἔσονται | esontai | A-sone-tay |
| from | γὰρ | gar | gahr |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| henceforth | τοῦ | tou | too |
| there shall be | νῦν | nyn | nyoon |
| five | πέντε | pente | PANE-tay |
| in | ἐν | en | ane |
| one | οἴκῳ | oikō | OO-koh |
| house | ἑνὶ | heni | ane-EE |
| divided, | διαμεμερισμένοι | diamemerismenoi | thee-ah-may-may-ree-SMAY-noo |
| three | τρεῖς | treis | trees |
| against | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| two, | δυσὶν | dysin | thyoo-SEEN |
| and | καὶ | kai | kay |
| two | δύο | dyo | THYOO-oh |
| against | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| three. | τρισίν | trisin | trees-EEN |
Cross Reference
Acts 14:1
ઈકોનિયા શહેરમાં પાઉલ અને બાર્નાબાસ ગયા તેઓ યહૂદિઓના સભાસ્થાનમાં પ્રવેશ્યા. (તેઓએ બધાં શહેરોમાં જે કંઈ કર્યુ તે આ છે.) તેઓ ત્યાં લોકો સાથે બોલ્યા. પાઉલ અને બાર્નાબાસ એટલું સારું બોલ્યા કે ઘણા યહૂદિઓ અને ગ્રીકોએ, તેઓએ જે કહ્યું તેમાં વિશ્વાસ કર્યો.
Acts 28:24
કેટલાએક યહૂદિઓએ પાઉલે કહેલી વાતોમાં વિશ્વાસ કર્યો, પણ બીજાઓએ તેમાં વિશ્વાસ ન કર્યો.
Acts 13:43
સભા વિસર્જન થયા પછી, યહૂદિઓ અને ઘણા લોકો જે યહૂદિધર્મમાં પરિવર્તન થયા હતા અને સાચા દેવની ભક્તિ કરતા હતા તેઓ પાઉલ અને બાર્નાબાસને અનુસર્યા. પાઉલ અને બાર્નાબાસે તેઓને વાત કરી અને દેવની કૃપામાં ચાલુ રહેવા સમજાવ્યા.
John 16:2
લોકો તમને તેમના સભાસ્થાનોમાંથી હાંકી કાઢશે. હા, એવો સમય આવે છે જ્યારે લોકો વિચારશે કે તમને મારી નાખવા તે દેવની સેવા છે.
John 15:18
“જો જગત તમને ધિક્કારે છે તો, યાદ કરજો કે જગતે મને પ્રથમ ધિક્કાર્યો છે.
John 10:19
ફરીથી યહૂદિઓ એકબીજા સાથે સંમત થયા નહિ કારણ કે ઈસુએ આ બાબતો કહીં.
John 9:16
કેટલાક ફરોશીઓએ કહ્યું, “આ માણસ (ઈસુ) વિશ્રામવારના નિયમનું પાલન કરતો નથી. તેથી તે દેવ પાસેથી આવ્યો નથી.”બીજાઓએ કહ્યું, “પરંતુ એક માણસ કે જે પાપી છે તે આવા ચમત્કારો કરી શકે નહિ.” આ લોકો એકબીજા સાથે સંમત થઈ શક્યા નહિ.
John 7:41
બીજા કેટલાક લોકોએ કહ્યું, “તે જ ખ્રિસ્ત છે.”બીજા લોકોએ કહ્યું, “ખ્રિસ્ત ગાલીલમાંથી આવશે નહિ.
Micah 7:5
પડોશીનો વિશ્વાસ કરશો નહિ, મિત્ર ઉપર આધાર રાખશો નહિ, તમારી પ્રાણથી પ્યારી પત્ની આગળ પણ મોઢાંનું દ્વાર સંભાળી રાખજો.
Psalm 41:9
મારો જે શ્રેષ્ઠ મિત્ર હતો, જેની સાથે મેં ઘણીવાર ભોજન લીધું હતુ અને મને જેના પર ભરોસો હતો, તે મારી વિરુદ્ધ થઇ ગયો છે.