Leviticus 8:24
પછી તે હારુનના પુત્રોને વેદી પાસે લાવ્યો અને તેમના જમણા કાનની બૂટે તથા તેમના જમણા હાથના અને જમણા પગના અંગૂઠાએ થોડું લોહી લગાડયું. પછી મૂસાએ વેદીને ફરતું લોહી છાંટયું.
And he brought | וַיַּקְרֵ֞ב | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE |
אֶת | ʾet | et | |
Aaron's | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
sons, | אַֽהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
Moses and | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
put | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
of | מִן | min | meen |
the blood | הַדָּם֙ | haddām | ha-DAHM |
upon | עַל | ʿal | al |
the tip | תְּנ֤וּךְ | tĕnûk | teh-NOOK |
of their right | אָזְנָם֙ | ʾoznām | oze-NAHM |
ear, | הַיְמָנִ֔ית | haymānît | hai-ma-NEET |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the thumbs | בֹּ֤הֶן | bōhen | BOH-hen |
right their of | יָדָם֙ | yādām | ya-DAHM |
hands, | הַיְמָנִ֔ית | haymānît | hai-ma-NEET |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
toes great the | בֹּ֥הֶן | bōhen | BOH-hen |
of their right | רַגְלָ֖ם | raglām | rahɡ-LAHM |
feet: | הַיְמָנִ֑ית | haymānît | hai-ma-NEET |
Moses and | וַיִּזְרֹ֨ק | wayyizrōq | va-yeez-ROKE |
sprinkled | מֹשֶׁ֧ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
the blood | הַדָּ֛ם | haddām | ha-DAHM |
upon | עַל | ʿal | al |
the altar | הַמִּזְבֵּ֖חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
round about. | סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |