Leviticus 27:16
“જો કોઈ વ્યક્તિ પોતાની માંલિકીની જમીનનો અમુક ભાગ યહોવાને સમર્પણ કરી દે તો તમાંરે તેની કિંમત એમાં જેટલું બિયારણ વાવી શકાતું હોય તેને આધારે નક્કી કરવી, જેમ કે 20 મણ જવની (1 હોમર) જરૂર પડે તો તેનું મૂલ્ય પચાસ શેકેલ થાય.
And if | וְאִ֣ם׀ | wĕʾim | veh-EEM |
a man | מִשְּׂדֵ֣ה | miśśĕdē | mee-seh-DAY |
sanctify shall | אֲחֻזָּת֗וֹ | ʾăḥuzzātô | uh-hoo-za-TOH |
unto the Lord | יַקְדִּ֥ישׁ | yaqdîš | yahk-DEESH |
field a of part some | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
of his possession, | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
then thy estimation | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
be shall | עֶרְכְּךָ֖ | ʿerkĕkā | er-keh-HA |
according to | לְפִ֣י | lĕpî | leh-FEE |
the seed | זַרְע֑וֹ | zarʿô | zahr-OH |
thereof: an homer | זֶ֚רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
barley of | חֹ֣מֶר | ḥōmer | HOH-mer |
seed | שְׂעֹרִ֔ים | śĕʿōrîm | seh-oh-REEM |
fifty at valued be shall | בַּֽחֲמִשִּׁ֖ים | baḥămiššîm | ba-huh-mee-SHEEM |
shekels | שֶׁ֥קֶל | šeqel | SHEH-kel |
of silver. | כָּֽסֶף׃ | kāsep | KA-sef |