Leviticus 14:51
ત્યાર પછી દેવદારનું લાકડું, ઝુફો અને કિરમજી રંગનું કાપડ લઈ જીવતા પંખી સાથે વધેરેલા પંખીના લોહીમાં અને ઝરાના વહેતાં પાણીમાં બોળવાં અને સાત વખત ઘર ઉપર છંટકાવ કરવો.
And he shall take | וְלָקַ֣ח | wĕlāqaḥ | veh-la-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the cedar | עֵֽץ | ʿēṣ | ayts |
wood, | הָ֠אֶרֶז | hāʾerez | HA-eh-rez |
hyssop, the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and the scarlet, | הָ֨אֵזֹ֜ב | hāʾēzōb | HA-ay-ZOVE |
וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE | |
living the and | שְׁנִ֣י | šĕnî | sheh-NEE |
bird, | הַתּוֹלַ֗עַת | hattôlaʿat | ha-toh-LA-at |
dip and | וְאֵת֮ | wĕʾēt | veh-ATE |
them in the blood | הַצִּפֹּ֣ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE |
slain the of | הַֽחַיָּה֒ | haḥayyāh | ha-ha-YA |
bird, | וְטָבַ֣ל | wĕṭābal | veh-ta-VAHL |
running the in and | אֹתָ֗ם | ʾōtām | oh-TAHM |
water, | בְּדַם֙ | bĕdam | beh-DAHM |
and sprinkle | הַצִּפֹּ֣ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE |
הַשְּׁחוּטָ֔ה | haššĕḥûṭâ | ha-sheh-hoo-TA | |
the house | וּבַמַּ֖יִם | ûbammayim | oo-va-MA-yeem |
seven | הַֽחַיִּ֑ים | haḥayyîm | ha-ha-YEEM |
times: | וְהִזָּ֥ה | wĕhizzâ | veh-hee-ZA |
אֶל | ʾel | el | |
הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet | |
שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va | |
פְּעָמִֽים׃ | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |