Leviticus 12:6
“તે પછી જયારે તેને શુદ્ધ કરવાનો સમય પૂરોથાય ત્યારે એક છોકરી અથવા છોકરાની નવી માંતાએ દહનાર્પણ માંટે એક વર્ષનું ઘેટાનું બચ્ચું અને પાપાર્થાર્પણ માંટે કબૂતરનું એક બચ્ચું કે હોલો મુલાકાતમંડપમાં લઈ જવું અને પ્રવેશદ્વારે યાજકને આપી દેવું.
And when the days | וּבִמְלֹ֣את׀ | ûbimlōt | oo-veem-LOTE |
of her purifying | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
fulfilled, are | טָֽהֳרָ֗הּ | ṭāhŏrāh | ta-hoh-RA |
for a son, | לְבֵן֮ | lĕbēn | leh-VANE |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
daughter, a for | לְבַת֒ | lĕbat | leh-VAHT |
she shall bring | תָּבִ֞יא | tābîʾ | ta-VEE |
a lamb | כֶּ֤בֶשׂ | kebeś | KEH-ves |
first the of | בֶּן | ben | ben |
year | שְׁנָתוֹ֙ | šĕnātô | sheh-na-TOH |
offering, burnt a for | לְעֹלָ֔ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
and a young | וּבֶן | ûben | oo-VEN |
pigeon, | יוֹנָ֥ה | yônâ | yoh-NA |
or | אוֹ | ʾô | oh |
a turtledove, | תֹ֖ר | tōr | tore |
offering, sin a for | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
unto | אֶל | ʾel | el |
the door | פֶּ֥תַח | petaḥ | PEH-tahk |
tabernacle the of | אֹֽהֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation, | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest: | הַכֹּהֵֽן׃ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |