Psalm 119:60
તમારી આજ્ઞાઓ પાળવા માટે મેં ઉતાવળ કરી છે; જરાય મોડું કર્યુ નથી .
Psalm 119:60 in Other Translations
King James Version (KJV)
I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
American Standard Version (ASV)
I made haste, and delayed not, To observe thy commandments.
Bible in Basic English (BBE)
I was quick to do your orders, and let no time be wasted.
Darby English Bible (DBY)
I have made haste, and not delayed, to keep thy commandments.
World English Bible (WEB)
I will hurry, and not delay, To obey your commandments.
Young's Literal Translation (YLT)
I have made haste, And delayed not, to keep Thy commands.
| I made haste, | חַ֭שְׁתִּי | ḥaštî | HAHSH-tee |
| and delayed | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not | הִתְמַהְמָ֑הְתִּי | hitmahmāhĕttî | heet-ma-MA-heh-tee |
| to keep | לִ֝שְׁמֹ֗ר | lišmōr | LEESH-MORE |
| thy commandments. | מִצְוֹתֶֽיךָ׃ | miṣwōtêkā | mee-ts-oh-TAY-ha |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 95:7
કારણ તે આપણા દેવ છે, આપણે તેના ચારાના લોક અને તેના હાથના ઘેટાં છીએ. આજે જો તમે તેની વાણી સાંભળો તો કેવું સારું!
નીતિવચનો 27:1
આવતી કાલની બડાશ મારીશ નહિ, કારણ, આવતીકાલે શું થઇ જાય તે તું જાણતો નથી.
સભાશિક્ષક 9:10
જે કઁઇ કામ તારે હાથ લાગે તે હૃદયપૂર્વક કર; કારણ કે જે તરફ તું જાય છે તે શેઓલમાં કઈં પણ કામ, યોજના, જ્ઞાન અથવા બુદ્ધિ નથી.
હઝકિયેલ 10:6
યહોવાએ શણના વસ્ત્ર પહેરેલા માણસને કહ્યું, “કરૂબો મધ્યે જઇને ફરતાં પૈડામાંથી સળગતા કોલસા લે, એટલે માણસ અંદર જઇને એક પૈડા પાસે ઊભો રહ્યો.
ગ લાતીઓને પત્ર 1:16
કે તેના દીકરા (ઈસુ) વિષેની સુવાર્તા હું બિનયહૂદી લોકોને કહું. તેથી દેવે મને તેના દીકરા વિષે દર્શાવ્યું. જ્યારે દેવે મને બોલાવ્યો ત્યારે મેં કોઈ પણ માણસની સલાહ કે મદદ લીધી નહોતી.