Proverbs 4:15
તે રસ્તાથી દૂર રહેજે, તેની પાસે જઇશ નહિ. તેમાંથી છૂટો પડીને નીકળી જજે.
Proverbs 4:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
American Standard Version (ASV)
Avoid it, pass not by it; Turn from it, and pass on.
Bible in Basic English (BBE)
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
Darby English Bible (DBY)
avoid it, pass not by it; turn from it, and pass away.
World English Bible (WEB)
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.
Young's Literal Translation (YLT)
Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
| Avoid | פְּרָעֵ֥הוּ | pĕrāʿēhû | peh-ra-A-hoo |
| it, pass | אַל | ʾal | al |
| not | תַּעֲבָר | taʿăbār | ta-uh-VAHR |
| turn it, by | בּ֑וֹ | bô | boh |
| from | שְׂטֵ֖ה | śĕṭē | seh-TAY |
| it, and pass away. | מֵעָלָ֣יו | mēʿālāyw | may-ah-LAV |
| וַעֲבֹֽר׃ | waʿăbōr | va-uh-VORE |
Cross Reference
નિર્ગમન 23:7
“જૂઠા આક્ષેપો કરવા નહિ, તથા નિર્દોષ અને ન્યાયીને મૃત્યુદંડની સજા કરવી નહિ. હું નિર્દોષ માંણસ ને માંરી નાખે તેવા ખરાબ માંણસને નિર્દોષ નહિ માંનું.
અયૂબ 11:14
જો તારા હાથ પાપથી ભરેલા હોય તો તેને સ્વચ્છ કરી નાખ! તારાં ઘરમાં અનિષ્ટ ને દાખલ થવા દેતો નહિ
અયૂબ 22:23
જો તું સર્વસમર્થ દેવ પાસે પાછો વળે તો તારો પુનરોદ્ધાર થશે. પાપને તારા ઘરથી દૂર રાખજે.
નીતિવચનો 5:8
પરસ્ત્રીથીં દૂર રહેજે અને તેના ઘરના બારણાં પાસે જતો નહિ.
નીતિવચનો 6:5
હરણું જેમ શિકારીના હાથમાંથી ભાગી જાય અથવા પંખી જેમ પારધી પાસેથી છૂટી જાય, તેમ તું તારી જાતને છોડાવી લેજે.
યશાયા 33:15
જે માણસ ન્યાયને માગેર્ ચાલે છે અને સાચું બોલે છે, જે શોષણથી મળેલી કમાઇનો તિરસ્કાર કરે છે, જે લાંચને હાથથી ઝાટકી ખંખેરી નાખે છે, જે હિંસાની વાત સાંભળી કાનમાં આંગળી ધાલે છે અને જે પાપ જોઇને આંખ મીંચી દે છે, તે જ વાસો કરશે.
એફેસીઓને પત્ર 5:11
અંધકારમા જીવતા લોકો જેવાં કામો ના કરો. કારણ કે આવા કામોથી કશું જ ઉચ્ચતમ ઉદભવતું નથી. અધારાના નિષ્ફળ કામોના સાથી ન બનો. પરંતુ તેઓને વખોડો.
1 થેસ્સલોનિકીઓને 5:22
અને સર્વ પ્રકારની દુષ્ટતાથી દૂર રહો.