Jeremiah 48:30
યહોવા કહે છે, “મને પોતાને એની ઉદ્ધતાઇની ખબર છે. તેની ડંફાસો બધી ખોટી છે, અને તેનાં કાર્યો બધા પોકળ છે.
Jeremiah 48:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
American Standard Version (ASV)
I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing.
Bible in Basic English (BBE)
I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.
Darby English Bible (DBY)
I know his wrath, saith Jehovah; his pratings are vain: they do not as [they say].
World English Bible (WEB)
I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing.
Young's Literal Translation (YLT)
I -- I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and `it is' not right, His devices -- not right they have done.
| I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
| know | יָדַ֨עְתִּ֨י | yādaʿtî | ya-DA-TEE |
| his wrath, | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| saith | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the Lord; | עֶבְרָת֖וֹ | ʿebrātô | ev-ra-TOH |
| not shall it but | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| be so; | כֵ֑ן | kēn | hane |
| lies his | בַּדָּ֖יו | baddāyw | ba-DAV |
| shall not | לֹא | lōʾ | loh |
| so | כֵ֥ן | kēn | hane |
| effect | עָשֽׂוּ׃ | ʿāśû | ah-SOO |
Cross Reference
ચર્મિયા 50:36
તેના જૂઠા યાજકોને માથે પણ તરવાર ઝઝૂમે છે. તેમની અક્કલ બહેર મારી જશે. તેના યોદ્ધાઓને માથે પણ તરવાર ઝઝૂમે છે. તેમના હાથ હેઠા પડશે.
અયૂબ 9:12
તે જો ઓચિંતાના આવે અને તેમને જે કઇં જોઇતું હોય તે ઝડપમારી પડાવી લે તો તેમને કોણ રોકી શકે? તેને કોણ પૂછી શકે, ‘તમે આ શું કરો છો?’
ગીતશાસ્ત્ર 33:10
યહોવા તેમનો વિરોધ કરતી પ્રજાઓની યોજનાઓને નિષ્ફળ બનાવે છે. જુઓ, યહોવા બધા લોકોની યોજનાઓને નિરર્થક બનાવે છે.
નીતિવચનો 21:30
કોઇ જ્ઞાન, કે કોઇ યુકિતનું યહોવા આગળ કશું જ ચાલતું નથી.
યશાયા 16:6
યહૂદાના લોકો કહે છે, અમે મોઆબના ઘમંડ વિષે સાંભળ્યું છે, કેવો ભારે ઘમંડ! તેના અભિમાન, તેના અહંકાર તથા તેની ઉદ્ધતાઇ વિષે અમે સાંભળ્યું છે, પણ તેની બડાશો બધી ખોટી છે.
યશાયા 37:28
પરંતુ હું જાણું છું, તું ક્યારે ઉભો થાય છે, ક્યારે તું બેસી જાય છે, ક્યારે તું બહાર જાય છે, ક્યારે તું અંદર આવે છે, તથા તું જે કરે છે, તે સર્વ હું જાણું છું અને મારી વિરુદ્ધ જે રીતે તું રોષે ભરાયો છે, તે પણ હું જાણું છું.