Jeremiah 25:13
મેં જે જે કહેલું છે, આ ગ્રંથમાં લખેલું છે, અને યમિર્યાએ એ લોકોની વિરુદ્ધ જે જે આગાહી કરી છે, તે બધું હું એ દેશ પર ગુજારીશ.
Jeremiah 25:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
American Standard Version (ASV)
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
Bible in Basic English (BBE)
And I will make that land undergo everything I have said against it, even everything recorded in this book, which Jeremiah the prophet has said against all the nations.
Darby English Bible (DBY)
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
World English Bible (WEB)
I will bring on that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied against all the nations.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have brought in on that land all My words that I have spoken against it, all that is written in this book, that Jeremiah hath prophesied concerning all the nations.
| And I will bring | וְהֵֽבֵאיתִי֙ | wĕhēbēytiy | veh-hay-vay-TEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| that | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| land | הַהִ֔יא | hahîʾ | ha-HEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| my words | דְּבָרַ֖י | dĕbāray | deh-va-RAI |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have pronounced | דִּבַּ֣רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
| against | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
even it, | אֵ֤ת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| that is written | הַכָּתוּב֙ | hakkātûb | ha-ka-TOOV |
| in this | בַּסֵּ֣פֶר | bassēper | ba-SAY-fer |
| book, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| Jeremiah | נִבָּ֥א | nibbāʾ | nee-BA |
| hath prophesied | יִרְמְיָ֖הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
| against | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the nations. | הַגּוֹיִֽם׃ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
Cross Reference
ચર્મિયા 1:5
“તને ગર્ભમાં ઘડ્યો તે પહેલાં મેં તને પસંદ કર્યો હતો; તું જન્મ્યો તે પહેલાં મેં તને આ કામ માટે પવિત્ર કર્યો હતો, આ તો પ્રજાઓના પ્રબોધક થવા માટે મેં તને નીમ્યો હતો.”
ચર્મિયા 1:10
આજે હું તને પ્રજાઓ અને રાજ્યો પર સત્તા આપું છું, તારે તોડી પાડવાનું અને ઉખેડી નાખવાનું છે, વિનાશ કરવાનું અને ઉથલાવી નાખવાનું છે, બાંધવાનું અને રોપવાનું છે.”
દારિયેલ 5:28
પેરસ અર્થાત્ ભાગલા પાડેલું; તમારા સામ્રાજ્યના ભાગલા પાડવામાં આવ્યા છે અને મિદિયા અને પશિર્યાના લોકોને વહેંચી આપવામાં આવ્યા છે.”
દારિયેલ 5:31
માદીના દાર્યાવેશે રાજ્યની રાજસત્તા સંભાળી. તેની ઉંમર આશરે બાસઠ વર્ષની હતી.
પ્રકટીકરણ 10:11
પછી મને કહેવામા આવ્યું હતું કે, “તારે ફરીથી ઘણી જાતિના લોકો, ઘણાં દેશો, ભાષાઓ અને રાજાઓ વિષે પ્રબોધ કરવો જોઈએ.”