1 Kings 1:1
હવે દાઉદ રાજા ઘણો વૃદ્ધ થયો હતો. તેમને અનેક ધાબળાઓ ઓઢાડયાં, છતાં તેનું શરીર ગરમ રહેતું નહોતું.
1 Kings 1:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
American Standard Version (ASV)
Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he gat no heat.
Bible in Basic English (BBE)
Now King David was old and far on in years; and though they put covers over him, his body was cold.
Darby English Bible (DBY)
And king David was old [and] advanced in age; and they covered him with clothes, but he obtained no warmth.
Webster's Bible (WBT)
Now king David was old and advanced in years; and they covered him with clothes, but he got no heat.
World English Bible (WEB)
Now king David was old and stricken in years; and they covered him with clothes, but he got no heat.
Young's Literal Translation (YLT)
And king David `is' old, entering into days, and they cover him with garments, and he hath no heat,
| Now king | וְהַמֶּ֤לֶךְ | wĕhammelek | veh-ha-MEH-lek |
| David | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
| was old | זָקֵ֔ן | zāqēn | za-KANE |
| stricken and | בָּ֖א | bāʾ | ba |
| in years; | בַּיָּמִ֑ים | bayyāmîm | ba-ya-MEEM |
| covered they and | וַיְכַסֻּ֙הוּ֙ | waykassuhû | vai-ha-SOO-HOO |
| him with clothes, | בַּבְּגָדִ֔ים | babbĕgādîm | ba-beh-ɡa-DEEM |
| heat. no gat he but | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| יִחַ֖ם | yiḥam | yee-HAHM | |
| לֽוֹ׃ | lô | loh |
Cross Reference
યહોશુઆ 23:1
યહોવાએ ઇસ્રાએલીઓને તેના આજુબાજુના શત્રુઓથી શાંતિ અપાવી. ત્યાર પછી ઘણાં વર્ષો વીતી ગયાં. યહોશુઆ વૃદ્ધ અને અશક્તિમાંન થયો હતો.
ઊત્પત્તિ 24:1
હવે ઇબ્રાહિમ ખૂબ વૃદ્વ થયો હતો. યહોવાએ ઇબ્રાહિમને આશીર્વાદ આપ્યા અને તેના પ્રત્યેક કામમાં સફળતા પ્રદાન કરી.
2 શમએલ 5:4
દાઉદ રાજગાદી પર બેઠો ત્યારે તેની ઉંમર30 વર્ષની હતી. તેણે40 વરસ રાજય કર્યુ.
1 કાળવ્રત્તાંત 23:1
હવે દાઉદ ઘણો વૃદ્ધ થયો હતો તેથી તેણે તેના પુત્ર સુલેમાન પાસે ઇસ્રાએલના રાજા તરીકે રાજ્ય કરવાનું શરૂ કરાવ્યું.
1 કાળવ્રત્તાંત 29:27
ઇસ્રાએલ પર તેનું રાજ્ય ચાળીસ વર્ષ ચાલ્યું; હેબ્રોનમાંથી તેણે સાત વર્ષ અને યરૂશાલેમમાંથી તેત્રીસ વર્ષ રાજ્ય કર્યુ હતું.
ગીતશાસ્ત્ર 90:10
અમારી વયના દિવસો સિત્તેર વર્ષ જેટલા છે; કેટલાંક તેમનાં બળને કારણે એંસી વર્ષ પણ જીવે. તો પણ શ્રેષ્ઠ વષોર્ મિથ્યા, શ્રમ, તથા દુ:ખ માત્ર છે; કારણ તે ઝડપથી પસાર થઇ જાય છે અને અમારો અંત આવી જાય છે.
લૂક 1:7
પરંતુ ઝખાર્યા અને એલિસાબેત નિ:સંતાન હતા. કારણ કે એલિસાબેત મા બનવા માટે શક્તિમાન ન હતી; અને તેઓ બંન્ને ઘણાં વૃદ્ધ હતા.
ઊત્પત્તિ 18:11
ઇબ્રાહિમ અને સારા ઘણા વૃદ્વ થઈ ગયા હતા. સારાનો તો સ્ત્રીધર્મ પણ બંધ થઈ ગયો હતો.