Judges 8:24
પછી તેણે કહ્યું, “માંરે તમને એક વિનંતી કરવાની છે, તમાંરામાંથી પ્રત્યેક વ્યક્તિ મને તમે મેળવેલ લૂંટની સામગ્રીમાંથી એક એક બુટ્ટી આપી દો.” મિદ્યાનીઓનું લશ્કર ઈશ્માંએલીઓનું બનેલું હતું અને તેઓ કાનમાં સોનાની બુટ્ટી પહેરતા હતા.
And Gideon | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֲלֵהֶ֜ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
unto | גִּדְע֗וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
them, I would desire | אֶשְׁאֲלָ֤ה | ʾešʾălâ | esh-uh-LA |
request a | מִכֶּם֙ | mikkem | mee-KEM |
of | שְׁאֵלָ֔ה | šĕʾēlâ | sheh-ay-LA |
you, that ye would give | וּתְנוּ | ûtĕnû | oo-teh-NOO |
man every me | לִ֕י | lî | lee |
the earrings | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
of his prey. | נֶ֣זֶם | nezem | NEH-zem |
(For | שְׁלָל֑וֹ | šĕlālô | sheh-la-LOH |
golden had they | כִּֽי | kî | kee |
earrings, | נִזְמֵ֤י | nizmê | neez-MAY |
because | זָהָב֙ | zāhāb | za-HAHV |
they | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
were Ishmaelites.) | כִּ֥י | kî | kee |
יִשְׁמְעֵאלִ֖ים | yišmĕʿēʾlîm | yeesh-meh-ay-LEEM | |
הֵֽם׃ | hēm | hame |