Judges 8:19
ગિદિયોને કહ્યું, “તો પછી તેઓ માંરા ભાઈઓ જ હોવા જોઈએ. માંરી સગી માંના પુત્રો, હું યહોવાના સમ ખાઈને કહું છું કે તમે જો તેમને જીવતા જવા દીધા હોત તો મેં તમાંરા પ્રાણ લીધા ના હોત. અને મે તમને જીવતા છોડી મૂક્યા હોત.”
And he said, | וַיֹּאמַ֕ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
They | אַחַ֥י | ʾaḥay | ah-HAI |
were my brethren, | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
sons the even | אִמִּ֖י | ʾimmî | ee-MEE |
of my mother: | הֵ֑ם | hēm | hame |
Lord the as | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
if | ל֚וּ | lû | loo |
alive, them saved had ye | הַֽחֲיִתֶ֣ם | haḥăyitem | ha-huh-yee-TEM |
אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
I would not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
slay | הָרַ֖גְתִּי | hāragtî | ha-RAHɡ-tee |
you. | אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |