Judges 6:26
અને તેની પાસેની અશેરાહ દેવીની પ્રતિમાંને કાપી નાખ, અને ત્યાર પછી આ ટેકરા ઉપર તારા દેવ યહોવાને માંટે યોગ્ય રીતે બાંધેલી યજ્ઞવેદી બનાવ. પછી પેલો બીજો બળદ લઈને તેં કાપી નાખેલી પ્રતિમાંનાં લાકડાં વડે અર્પણ ચઢાવ.”
And build | וּבָנִ֨יתָ | ûbānîtā | oo-va-NEE-ta |
an altar | מִזְבֵּ֜חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
Lord the unto | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
upon | עַ֣ל | ʿal | al |
top the | רֹ֧אשׁ | rōš | rohsh |
of this | הַמָּע֛וֹז | hammāʿôz | ha-ma-OZE |
rock, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
in the ordered place, | בַּמַּֽעֲרָכָ֑ה | bammaʿărākâ | ba-ma-uh-ra-HA |
take and | וְלָֽקַחְתָּ֙ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the second | הַפָּ֣ר | happār | ha-PAHR |
bullock, | הַשֵּׁנִ֔י | haššēnî | ha-shay-NEE |
offer and | וְהַֽעֲלִ֣יתָ | wĕhaʿălîtā | veh-ha-uh-LEE-ta |
a burnt sacrifice | עוֹלָ֔ה | ʿôlâ | oh-LA |
wood the with | בַּֽעֲצֵ֥י | baʿăṣê | ba-uh-TSAY |
of the grove | הָֽאֲשֵׁרָ֖ה | hāʾăšērâ | ha-uh-shay-RA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt cut down. | תִּכְרֹֽת׃ | tikrōt | teek-ROTE |