Judges 11:33
તેઓએ અરોએરથી મિન્નીથ સુધીના પ્રદેશ જીતી લીધાં અને 20નગરોમાં તથા છેક આબેલ-કરામીમ સુધી તેણે આમ્મોનીઓનો પીછો કર્યો. આ એક મહાન વિજય હતો. આ રીતે, ઈસ્રાએલીઓ આમ્મોનીઓને હરાવી શક્યા.
And he smote | וַיַּכֵּ֡ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
Aroer, from them | מֵֽעֲרוֹעֵר֩ | mēʿărôʿēr | may-uh-roh-ARE |
even till | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
thou come | בֹּֽאֲךָ֙ | bōʾăkā | boh-uh-HA |
Minnith, to | מִנִּ֜ית | minnît | mee-NEET |
even twenty | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
cities, | עִ֗יר | ʿîr | eer |
and unto | וְעַד֙ | wĕʿad | veh-AD |
the plain | אָבֵ֣ל | ʾābēl | ah-VALE |
vineyards, the of | כְּרָמִ֔ים | kĕrāmîm | keh-ra-MEEM |
with a very | מַכָּ֖ה | makkâ | ma-KA |
great | גְּדוֹלָ֣ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
slaughter. | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
Thus the children | וַיִּכָּֽנְעוּ֙ | wayyikkānĕʿû | va-yee-ka-neh-OO |
Ammon of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
were subdued | עַמּ֔וֹן | ʿammôn | AH-mone |
before | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |