Judges 10:1
અબીમેલેખના મૃત્યુ પછી દોદોના પુત્ર પૂઆહનો પુત્ર તોલા ઈસ્રાએલ આગળ આવ્યો. તે ઈસ્સાખારના કુળસમૂહનો હતો અને એફ્રાઈમનાં પહાડી પ્રદેશમાં શામીરમાં રહેતો હતો.
And after | וַיָּקָם֩ | wayyāqām | va-ya-KAHM |
Abimelech | אַֽחֲרֵ֨י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
there arose | אֲבִימֶ֜לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
to defend | לְהוֹשִׁ֣יעַ | lĕhôšîaʿ | leh-hoh-SHEE-ah |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tola | תּוֹלָ֧ע | tôlāʿ | toh-LA |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Puah, | פּוּאָ֛ה | pûʾâ | poo-AH |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Dodo, | דּוֹד֖וֹ | dôdô | doh-DOH |
a man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
of Issachar; | יִשָּׂשכָ֑ר | yiśśokār | yee-soh-HAHR |
he and | וְהֽוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
dwelt | יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
in Shamir | בְּשָׁמִ֖יר | bĕšāmîr | beh-sha-MEER |
in mount | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
Ephraim. | אֶפְרָֽיִם׃ | ʾeprāyim | ef-RA-yeem |