Judges 1:10
પછી તે લોકોએ હેબ્રોનના કનાનીઓ ઉપર હુમલો કર્યો. (એ શહેરનું નામ પહેલાં ‘કિર્યાથ-આર્બા’ હતું.) ત્યાં તેમણે શેશાય, અહીમાંન અને તાલ્માંય કુટુંબ સમૂહોને હરાવ્યા.
And Judah | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
against | אֶל | ʾel | el |
the Canaanites | הַֽכְּנַעֲנִי֙ | hakkĕnaʿăniy | ha-keh-na-uh-NEE |
dwelt that | הַיּוֹשֵׁ֣ב | hayyôšēb | ha-yoh-SHAVE |
in Hebron: | בְּחֶבְר֔וֹן | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |
(now the name | וְשֵׁם | wĕšēm | veh-SHAME |
Hebron of | חֶבְר֥וֹן | ḥebrôn | hev-RONE |
before | לְפָנִ֖ים | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
was Kirjath-arba:) | קִרְיַ֣ת | qiryat | keer-YAHT |
slew they and | אַרְבַּ֑ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
וַיַּכּ֛וּ | wayyakkû | va-YA-koo | |
Sheshai, | אֶת | ʾet | et |
and Ahiman, | שֵׁשַׁ֥י | šēšay | shay-SHAI |
and Talmai. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
אֲחִימַ֖ן | ʾăḥîman | uh-hee-MAHN | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
תַּלְמָֽי׃ | talmāy | tahl-MAI |