Jude 1:12
આ લોકો તમે જે વિશિષ્ટ ભોજનમાં સાથે સહભાગી બનો છો તેમા ગંદા ડાઘ જેવા છે. તેઓ ભય વિના તમારી સાથે ખાય છે. તેઓ ફક્ત પોતાની જાતની જ સંભાળ રાખે છે. તેઓ વરસાદ વિનાનાં વાદળાં છે. પવન તેઓને આજુબાજુ ઘસડે છે. તેઓ ફળ વિનાનાં વૃક્ષો જેવાં છે. જ્યારે ફળનો સમય આવે ત્યાંરે તેઓને ફળ આવતાં નથી તેથી જમીનમાંથી ઉખેડી કાઢવામાં આવે છે. તેથી તેઓ બે વખત મરણ પામે છે.
These | οὗτοί | houtoi | OO-TOO |
are | εἰσιν | eisin | ees-een |
spots | ἐν | en | ane |
in | ταῖς | tais | tase |
your | ἀγάπαις | agapais | ah-GA-pase |
ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
feasts of charity, | σπιλάδες, | spilades | spee-LA-thase |
you, with feast they when | συνευωχούμενοι, | syneuōchoumenoi | syoon-ave-oh-HOO-may-noo |
ἀφόβως | aphobōs | ah-FOH-vose | |
feeding | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
themselves | ποιμαίνοντες | poimainontes | poo-MAY-none-tase |
without fear: | νεφέλαι | nephelai | nay-FAY-lay |
clouds | ἄνυδροι | anydroi | AH-nyoo-throo |
water, without are they | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
carried about | ἀνέμων | anemōn | ah-NAY-mone |
of | περιφερόμεναι· | peripheromenai | pay-ree-fay-ROH-may-nay |
winds; | δένδρα | dendra | THANE-thra |
trees | φθινοπωρινὰ | phthinopōrina | fthee-noh-poh-ree-NA |
withereth, fruit whose | ἄκαρπα | akarpa | AH-kahr-pa |
without fruit, | δὶς | dis | thees |
twice | ἀποθανόντα | apothanonta | ah-poh-tha-NONE-ta |
dead, | ἐκριζωθέντα | ekrizōthenta | ake-ree-zoh-THANE-ta |