Joshua 6:3
તારે અને તારા સમગ્ર બહાદુર યોદ્ધાઓએ છ દિવસ સુધી પ્રતિદિન એક વખત શહેરની ફરતે પ્રદક્ષિણા કરવી.
Joshua 6:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days.
American Standard Version (ASV)
And ye shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shalt thou do six days.
Bible in Basic English (BBE)
Now let all your fighting-men make a circle round the town, going all round it once. Do this for six days.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall go round the city, all the men of war, encompassing the city once. Thus shalt thou do six days.
Webster's Bible (WBT)
And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round the city once: thus shalt thou do six days.
World English Bible (WEB)
You shall compass the city, all the men of war, going about the city once. Thus shall you do six days.
Young's Literal Translation (YLT)
and ye have compassed the city -- all the men of battle -- going round the city once; thus thou dost six days;
| And ye shall compass | וְסַבֹּתֶ֣ם | wĕsabbōtem | veh-sa-boh-TEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| the city, | הָעִ֗יר | hāʿîr | ha-EER |
| all | כֹּ֚ל | kōl | kole |
| ye men | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
| of war, | הַמִּלְחָמָ֔ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
| about round go and | הַקֵּ֥יף | haqqêp | ha-KAFE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the city | הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER |
| once. | פַּ֣עַם | paʿam | PA-am |
| אֶחָ֑ת | ʾeḥāt | eh-HAHT | |
| Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| shalt thou do | תַֽעֲשֶׂ֖ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
| six | שֵׁ֥שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
| days. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
Cross Reference
Numbers 14:9
યહોવાની વિરુદ્ધ બંડ ન કરશો, એ લોકોથી ડરશો નહિ, તે બધાને હરાવવા આપણે શક્તિમાંન છીએ. હવે તેમનું રક્ષણ કરનાર કોઈ રહ્યો નથી અને યહોવા આપણી સાથે છે, તેથી તેમનાથી જરાય ડરશો નહિ.”
Joshua 6:7
અને તેણે લોકોને કહ્યું, “આગળ ચાલો અને નગરને ફરતે પ્રદક્ષિણા કરો અને હથિયારબંધ પુરુષો યહોવાનો પવિત્ર કોશની આગળ ચાલશે.”
Joshua 6:14
બીજા દિવસે ફરીથી તેમણે નગરની એક વાર પ્રદક્ષિણા કરી અને પાછા છાવણીમાં આવી ગયા. તેઓએ આ પ્રમાંણે છ દિવસ સુધી કર્યું.
1 Corinthians 1:21
તેમના આ જ જ્ઞાન વડે દેવ આવું ઈચ્છતો હતો: દુનિયા પોતાના જ્ઞાનથી દેવને ન ઓળખી શકી ત્યારે સુવાર્તા પ્રગટ કરવાની મૂર્ખતા વડે વિશ્વાસ કરનારાઓનું તારણ કરવાનું દેવે ઈચ્છયું.
2 Corinthians 4:7
આ ખજાનો અમને દેવ તરફથી મળ્યો છે. પરંતુ અમે તો માત્ર માટીનાં પાત્રો જેવા છીએ જે આ ખજાનાને ગ્રહણ કરે છે. આ બતાવે છે કે આ પરાક્રમની અધિકતા દેવ અર્પિત છે, અમારી નથી.