Joshua 24:12
અને મે તમાંરી આગળ હોર્નેટ મોકલ્યાં તેથી હોર્નેટ બે અમોરી રાજાઓ અને તેમનાં લોકોને હાંકી કાઢયાં. આ વિજય તમાંરી તરવાર અથવા ધનુષ અને તીરથી નહોતો મેળવ્યો.
Joshua 24:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
American Standard Version (ASV)
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.
Bible in Basic English (BBE)
And I sent the hornet before you, driving out the two kings of the Amorites before you, not with your sword and your bow.
Darby English Bible (DBY)
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, [as] the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.
Webster's Bible (WBT)
And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
World English Bible (WEB)
I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow.
Young's Literal Translation (YLT)
And I send before you the hornet, and it casteth them out from your presence -- two kings of the Amorite -- not by thy sword, nor by thy bow.
| And I sent | וָֽאֶשְׁלַ֤ח | wāʾešlaḥ | va-esh-LAHK |
| לִפְנֵיכֶם֙ | lipnêkem | leef-nay-HEM | |
| the hornet | אֶת | ʾet | et |
| before | הַצִּרְעָ֔ה | haṣṣirʿâ | ha-tseer-AH |
| out them drave which you, | וַתְּגָ֤רֶשׁ | wattĕgāreš | va-teh-ɡA-resh |
| אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM | |
| from before | מִפְּנֵיכֶ֔ם | mippĕnêkem | mee-peh-nay-HEM |
| two the even you, | שְׁנֵ֖י | šĕnê | sheh-NAY |
| kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
| of the Amorites; | הָֽאֱמֹרִ֑י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
| not but | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| with thy sword, | בְחַרְבְּךָ֖ | bĕḥarbĕkā | veh-hahr-beh-HA |
| nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| with thy bow. | בְקַשְׁתֶּֽךָ׃ | bĕqaštekā | veh-kahsh-TEH-ha |
Cross Reference
Exodus 23:28
તદુપરાંત હું તમાંરી આગળ હું ભમરીઓને મોકલીશ, ને તે હિવ્વી તથા કનાની તથા હિતી લોકોને તમાંરી આગળથી કાંકી કાઢશે.
Deuteronomy 7:20
“જે લોકો તમાંરાથી સંતાઈ ગયા હશે અને ભાગી ગયા હશે તેઓ વિરુદ્ધ યહોવા તમાંરા દેવ ભમરાં મોકલશે.
Psalm 44:3
જેણે તેમને વિજય અપાવ્યો, તે તેમની તરવારો ન હતી. અને તેમને તે ભૂમિનો કબજો લેવા દીધો હતો. તેઓ પોતાના હાથની શકિતથી પોતાનું રક્ષણ કરી શક્યાં ન હતા, પરંતુ તમારા જમણા હાથે, તમારા ભુજે તમારા દૈવી પ્રકાશે તેઓને બચાવ્યાં હતા. કારણ, તમે તેમનાથી પ્રસન્ન હતાં.