-
וַיְהִ֣י then vai-HEE הַגּוֹרָ֗ל was ha-ɡoh-RAHL לְמַטֵּ֛ה the leh-ma-TAY בְּנֵ֥י lot beh-NAY יְהוּדָ֖ה of yeh-hoo-DA לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם the leh-meesh-peh-hoh-TAHM אֶל tribe el גְּב֨וּל of ɡeh-VOOL אֱד֧וֹם the ay-DOME מִדְבַּר children meed-BAHR צִ֛ן of tseen נֶ֖גְבָּה Judah NEɡ-ba מִקְצֵ֥ה by meek-TSAY תֵימָֽן׃ their tay-MAHN -
וַיְהִ֤י their vai-HEE לָהֶם֙ south la-HEM גְּב֣וּל border ɡeh-VOOL נֶ֔גֶב was NEH-ɡev מִקְצֵ֖ה from meek-TSAY יָ֣ם the yahm הַמֶּ֑לַח shore ha-MEH-lahk מִן of meen הַלָּשֹׁ֖ן the ha-la-SHONE הַפֹּנֶ֥ה salt ha-poh-NEH נֶֽגְבָּה׃ sea, NEH-ɡeh-ba -
וְ֠יָצָא it VEH-ya-tsa אֶל went el מִנֶּ֜גֶב out mee-NEH-ɡev לְמַֽעֲלֵ֤ה to leh-ma-uh-LAY עַקְרַבִּים֙ the ak-ra-BEEM וְעָ֣בַר south veh-AH-vahr צִ֔נָה side TSEE-na וְעָלָ֥ה to veh-ah-LA מִנֶּ֖גֶב Maaleh-acrabbim, mee-NEH-ɡev לְקָדֵ֣שׁ and leh-ka-DAYSH בַּרְנֵ֑עַ passed bahr-NAY-ah וְעָבַ֤ר along veh-ah-VAHR חֶצְרוֹן֙ to hets-RONE וְעָלָ֣ה Zin, veh-ah-LA אַדָּ֔רָה and ah-DA-ra וְנָסַ֖ב ascended veh-na-SAHV הַקַּרְקָֽעָה׃ up ha-kahr-KA-ah -
וְעָבַ֣ר thence veh-ah-VAHR עַצְמ֗וֹנָה it ats-MOH-na וְיָצָא֙ passed veh-ya-TSA נַ֣חַל toward NA-hahl מִצְרַ֔יִם Azmon, meets-RA-yeem וְהָי֛ה and veh-HA תֹּֽצְא֥וֹת went toh-tseh-OTE הַגְּב֖וּל out ha-ɡeh-VOOL יָ֑מָּה unto YA-ma זֶה the zeh יִֽהְיֶ֥ה river yee-heh-YEH לָכֶ֖ם of la-HEM גְּב֥וּל Egypt; ɡeh-VOOL נֶֽגֶב׃ and NEH-ɡev -
וּגְב֥וּל the oo-ɡeh-VOOL קֵ֙דְמָה֙ east KAY-deh-MA יָ֣ם border yahm הַמֶּ֔לַח was ha-MEH-lahk עַד the ad קְצֵ֖ה salt keh-TSAY הַיַּרְדֵּ֑ן sea, ha-yahr-DANE וּגְב֞וּל even oo-ɡeh-VOOL לִפְאַ֤ת unto leef-AT צָפ֙וֹנָה֙ the tsa-FOH-NA מִלְּשׁ֣וֹן end mee-leh-SHONE הַיָּ֔ם of ha-YAHM מִקְצֵ֖ה Jordan. meek-TSAY הַיַּרְדֵּֽן׃ And ha-yahr-DANE -
וְעָלָ֤ה the veh-ah-LA הַגְּבוּל֙ border ha-ɡeh-VOOL בֵּ֣ית went bate חָגְלָ֔ה up hoɡe-LA וְעָבַ֕ר to veh-ah-VAHR מִצְּפ֖וֹן Beth-hogla, mee-tseh-FONE לְבֵ֣ית and leh-VATE הָֽעֲרָבָ֑ה passed ha-uh-ra-VA וְעָלָ֣ה along veh-ah-LA הַגְּב֔וּל by ha-ɡeh-VOOL אֶ֥בֶן the EH-ven בֹּ֖הַן north BOH-hahn בֶּן of ben רְאוּבֵֽן׃ Beth-arabah; reh-oo-VANE -
וְעָלָ֨ה the veh-ah-LA הַגְּב֥וּל׀ border ha-ɡeh-VOOL דְּבִרָה֮ went deh-vee-RA מֵעֵ֣מֶק up may-A-mek עָכוֹר֒ toward ah-HORE וְצָפ֜וֹנָה Debir veh-tsa-FOH-na פֹּנֶ֣ה from poh-NEH אֶל the el הַגִּלְגָּ֗ל valley ha-ɡeel-ɡAHL אֲשֶׁר of uh-SHER נֹ֙כַח֙ Achor, NOH-HAHK לְמַֽעֲלֵ֣ה and leh-ma-uh-LAY אֲדֻמִּ֔ים so uh-doo-MEEM אֲשֶׁ֥ר northward, uh-SHER מִנֶּ֖גֶב looking mee-NEH-ɡev לַנָּ֑חַל toward la-NA-hahl וְעָבַ֤ר Gilgal, veh-ah-VAHR הַגְּבוּל֙ that ha-ɡeh-VOOL אֶל is el מֵי before may עֵ֣ין the ane שֶׁ֔מֶשׁ going SHEH-mesh וְהָי֥וּ up veh-ha-YOO תֹֽצְאֹתָ֖יו to toh-tseh-oh-TAV אֶל Adummim, el עֵ֥ין which ane רֹגֵֽל׃ is roh-ɡALE -
וְעָלָ֨ה the veh-ah-LA הַגְּב֜וּל border ha-ɡeh-VOOL גֵּ֣י went ɡay בֶן up ven הִנֹּ֗ם by hee-NOME אֶל the el כֶּ֤תֶף valley KEH-tef הַיְבוּסִי֙ of hai-voo-SEE מִנֶּ֔גֶב the mee-NEH-ɡev הִ֖יא son hee יְרֽוּשָׁלִָ֑ם of yeh-roo-sha-la-EEM וְעָלָ֨ה Hinnom veh-ah-LA הַגְּב֜וּל unto ha-ɡeh-VOOL אֶל the el רֹ֣אשׁ south rohsh הָהָ֗ר side ha-HAHR אֲ֠שֶׁר of UH-sher עַל the al פְּנֵ֤י Jebusite; peh-NAY גֵֽי the ɡay הִנֹּם֙ same hee-NOME יָ֔מָּה is YA-ma אֲשֶׁ֛ר Jerusalem: uh-SHER בִּקְצֵ֥ה and beek-TSAY עֵֽמֶק the A-mek רְפָאִ֖ים border reh-fa-EEM צָפֽוֹנָה׃ went tsa-FOH-na -
וְתָאַ֨ר the veh-ta-AR הַגְּב֜וּל border ha-ɡeh-VOOL מֵרֹ֣אשׁ was may-ROHSH הָהָ֗ר drawn ha-HAHR אֶל from el מַעְיַן֙ the ma-YAHN מֵ֣י top may נֶפְתּ֔וֹחַ of nef-TOH-ak וְיָצָ֖א the veh-ya-TSA אֶל hill el עָרֵ֣י unto ah-RAY הַר the hahr עֶפְר֑וֹן fountain ef-RONE וְתָאַ֤ר of veh-ta-AR הַגְּבוּל֙ the ha-ɡeh-VOOL בַּֽעֲלָ֔ה water ba-uh-LA הִ֖יא of hee קִרְיַ֥ת Nephtoah, keer-YAHT יְעָרִֽים׃ and yeh-ah-REEM -
וְנָסַב֩ the veh-na-SAHV הַגְּב֨וּל border ha-ɡeh-VOOL מִבַּֽעֲלָ֥ה compassed mee-ba-uh-LA יָ֙מָּה֙ from YA-MA אֶל Baalah el הַ֣ר westward hahr שֵׂעִ֔יר unto say-EER וְעָבַ֕ר mount veh-ah-VAHR אֶל Seir, el כֶּ֧תֶף and KEH-tef הַר passed hahr יְעָרִ֛ים along yeh-ah-REEM מִצָּפ֖וֹנָה unto mee-tsa-FOH-na הִ֣יא the hee כְסָל֑וֹן side heh-sa-LONE וְיָרַ֥ד of veh-ya-RAHD בֵּֽית mount bate שֶׁ֖מֶשׁ Jearim, SHEH-mesh וְעָבַ֥ר which veh-ah-VAHR תִּמְנָֽה׃ is teem-NA -
וְיָצָ֨א the veh-ya-TSA הַגְּב֜וּל border ha-ɡeh-VOOL אֶל went el כֶּ֣תֶף out KEH-tef עֶקְרוֹן֮ unto ek-RONE צָפוֹנָה֒ the tsa-foh-NA וְתָאַ֤ר side veh-ta-AR הַגְּבוּל֙ of ha-ɡeh-VOOL שִׁכְּר֔וֹנָה Ekron shee-keh-ROH-na וְעָבַ֥ר northward: veh-ah-VAHR הַר and hahr הַֽבַּעֲלָ֖ה the ha-ba-uh-LA וְיָצָ֣א border veh-ya-TSA יַבְנְאֵ֑ל was yahv-neh-ALE וְהָי֛וּ drawn veh-ha-YOO תֹּֽצְא֥וֹת to toh-tseh-OTE הַגְּב֖וּל Shicron, ha-ɡeh-VOOL יָֽמָּה׃ and YA-ma -
וּגְב֣וּל the oo-ɡeh-VOOL יָ֔ם west yahm הַיָּ֥מָּה border ha-YA-ma הַגָּד֖וֹל was ha-ɡa-DOLE וּגְב֑וּל to oo-ɡeh-VOOL זֶ֠ה the zeh גְּב֧וּל great ɡeh-VOOL בְּנֵֽי sea, beh-NAY יְהוּדָ֛ה and yeh-hoo-DA סָבִ֖יב the sa-VEEV לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ coast leh-meesh-peh-hoh-TAHM -
וּלְכָלֵ֣ב unto oo-leh-ha-LAVE בֶּן Caleb ben יְפֻנֶּ֗ה the yeh-foo-NEH נָ֤תַן son NA-tahn חֵ֙לֶק֙ of HAY-LEK בְּת֣וֹךְ Jephunneh beh-TOKE בְּנֵֽי he beh-NAY יְהוּדָ֔ה gave yeh-hoo-DA אֶל a el פִּ֥י part pee יְהוָ֖ה among yeh-VA לִֽיהוֹשֻׁ֑עַ the lee-hoh-SHOO-ah אֶת children et קִרְיַ֥ת of keer-YAHT אַרְבַּ֛ע Judah, ar-BA אֲבִ֥י according uh-VEE הָֽעֲנָ֖ק to ha-uh-NAHK הִ֥יא the hee חֶבְרֽוֹן׃ commandment hev-RONE -
וַיֹּ֤רֶשׁ Caleb va-YOH-resh מִשָּׁם֙ drove mee-SHAHM כָּלֵ֔ב thence ka-LAVE אֶת et שְׁלוֹשָׁ֖ה the sheh-loh-SHA בְּנֵ֣י three beh-NAY הָֽעֲנָ֑ק sons ha-uh-NAHK אֶת of et שֵׁשַׁ֤י Anak, shay-SHAI וְאֶת veh-ET אֲחִימַן֙ Sheshai, uh-hee-MAHN וְאֶת and veh-ET תַּלְמַ֔י Ahiman, tahl-MAI יְלִידֵ֖י and yeh-lee-DAY הָֽעֲנָֽק׃ Talmai, HA-uh-NAHK -
וַיַּ֣עַל he va-YA-al מִשָּׁ֔ם went mee-SHAHM אֶל up el יֹֽשְׁבֵ֖י thence yoh-sheh-VAY דְּבִ֑ר to deh-VEER וְשֵׁם the veh-SHAME דְּבִ֥ר inhabitants deh-VEER לְפָנִ֖ים of leh-fa-NEEM קִרְיַת Debir: keer-YAHT סֵֽפֶר׃ and SAY-fer -
וַיֹּ֣אמֶר Caleb va-YOH-mer כָּלֵ֔ב said, ka-LAVE אֲשֶׁר He uh-SHER יַכֶּ֥ה that ya-KEH אֶת smiteth et קִרְיַת keer-YAHT סֵ֖פֶר Kirjath-sepher, SAY-fer וּלְכָדָ֑הּ and oo-leh-ha-DA וְנָתַ֥תִּי taketh veh-na-TA-tee ל֛וֹ it, loh אֶת to et עַכְסָ֥ה him ak-SA בִתִּ֖י will vee-TEE לְאִשָּֽׁה׃ I leh-ee-SHA -
וַֽיִּלְכְּדָ֛הּ Othniel va-yeel-keh-DA עָתְנִיאֵ֥ל the ote-nee-ALE בֶּן son ben קְנַ֖ז of keh-NAHZ אֲחִ֣י Kenaz, uh-HEE כָלֵ֑ב the ha-LAVE וַיִּתֶּן brother va-yee-TEN ל֛וֹ of loh אֶת Caleb, et עַכְסָ֥ה took ak-SA בִתּ֖וֹ it: VEE-toh לְאִשָּֽׁה׃ and leh-ee-SHA -
וַיְהִ֣י׀ it vai-HEE בְּבוֹאָ֗הּ came beh-voh-AH וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙ to va-teh-see-TAY-HOO לִשְׁא֤וֹל pass, leesh-OLE מֵֽאֵת as MAY-ate אָבִ֙יהָ֙ she ah-VEE-HA שָׂדֶ֔ה came sa-DEH וַתִּצְנַ֖ח unto va-teets-NAHK מֵעַ֣ל him, may-AL הַֽחֲמ֑וֹר that ha-huh-MORE וַיֹּֽאמֶר she va-YOH-mer לָ֥הּ moved la כָּלֵ֖ב him ka-LAVE מַה to ma לָּֽךְ׃ ask lahk -
וַתֹּ֜אמֶר answered, va-TOH-mer תְּנָה Give teh-NA לִּ֣י me lee בְרָכָ֗ה a veh-ra-HA כִּ֣י blessing; kee אֶ֤רֶץ for EH-rets הַנֶּ֙גֶב֙ thou ha-NEH-ɡEV נְתַתָּ֔נִי hast neh-ta-TA-nee וְנָֽתַתָּ֥ה given veh-na-ta-TA לִ֖י me lee גֻּלֹּ֣ת a ɡoo-LOTE מָ֑יִם south MA-yeem וַיִּתֶּן land; va-yee-TEN לָ֗הּ give la אֵ֚ת me ate גֻּלֹּ֣ת also ɡoo-LOTE עִלִּיּ֔וֹת springs ee-LEE-yote וְאֵ֖ת of veh-ATE גֻּלֹּ֥ת water. ɡoo-LOTE תַּחְתִּיּֽוֹת׃ And tahk-tee-yote -
זֹ֗את is zote נַֽחֲלַ֛ת the na-huh-LAHT מַטֵּ֥ה inheritance ma-TAY בְנֵֽי of veh-NAY יְהוּדָ֖ה the yeh-hoo-DA לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ tribe leh-meesh-peh-hoh-TAHM -
וַיִּֽהְי֣וּ the va-yee-heh-YOO הֶֽעָרִ֗ים uttermost heh-ah-REEM מִקְצֵה֙ cities meek-TSAY לְמַטֵּ֣ה of leh-ma-TAY בְנֵֽי the veh-NAY יְהוּדָ֔ה tribe yeh-hoo-DA אֶל of el גְּב֥וּל the ɡeh-VOOL אֱד֖וֹם children ay-DOME בַּנֶּ֑גְבָּה of ba-NEɡ-ba קַבְצְאֵ֥ל Judah kahv-tseh-ALE וְעֵ֖דֶר toward veh-A-der וְיָגֽוּר׃ the veh-ya-ɡOOR -
וְקִינָ֥ה Kinah, veh-kee-NA וְדִֽימוֹנָ֖ה and veh-dee-moh-NA וְעַדְעָדָֽה׃ Dimonah, veh-ad-ah-DA -
וְקֶ֥דֶשׁ Kedesh, veh-KEH-desh וְחָצ֖וֹר and veh-ha-TSORE וְיִתְנָֽן׃ Hazor, veh-yeet-NAHN -
זִ֥יף and zeef וָטֶ֖לֶם Telem, va-TEH-lem וּבְעָלֽוֹת׃ and oo-veh-ah-LOTE -
וְחָצ֤וֹר׀ Hazor, veh-ha-TSORE חֲדַתָּה֙ Hadattah, huh-da-TA וּקְרִיּ֔וֹת and oo-keh-REE-yote חֶצְר֖וֹן Kerioth, hets-RONE הִ֥יא and hee חָצֽוֹר׃ Hezron, ha-TSORE -
אֲמָ֥ם and uh-MAHM וּשְׁמַ֖ע Shema, oo-sheh-MA וּמֽוֹלָדָֽה׃ and oo-MOH-la-DA -
וַֽחֲצַ֥ר Hazar-gaddah, va-huh-TSAHR גַּדָּ֛ה and ɡa-DA וְחֶשְׁמ֖וֹן Heshmon, veh-hesh-MONE וּבֵ֥ית and oo-VATE פָּֽלֶט׃ Beth-palet, PA-let -
וַֽחֲצַ֥ר Hazar-shual, va-huh-TSAHR שׁוּעָ֛ל and shoo-AL וּבְאֵ֥ר Beer-sheba, oo-veh-ARE שֶׁ֖בַע and SHEH-va וּבִזְיֽוֹתְיָֽה׃ Bizjothjah, oo-veez-YOH-teh-YA -
בַּֽעֲלָ֥ה and ba-uh-LA וְעִיִּ֖ים Iim, veh-ee-YEEM וָעָֽצֶם׃ and va-AH-tsem -
וְאֶלְתּוֹלַ֥ד Eltolad, veh-el-toh-LAHD וּכְסִ֖יל and oo-heh-SEEL וְחָרְמָֽה׃ Chesil, veh-hore-MA -
וְצִֽקְלַ֥ג Ziklag, veh-tsee-keh-LAHɡ וּמַדְמַנָּ֖ה and oo-mahd-ma-NA וְסַנְסַנָּֽה׃ Madmannah, veh-sahn-sa-NA -
וּלְבָא֥וֹת Lebaoth, oo-leh-va-OTE וְשִׁלְחִ֖ים and veh-sheel-HEEM וְעַ֣יִן Shilhim, veh-AH-yeen וְרִמּ֑וֹן and veh-REE-mone כָּל Ain, kahl עָרִ֛ים and ah-REEM עֶשְׂרִ֥ים Rimmon: es-REEM וָתֵ֖שַׁע all va-TAY-sha וְחַצְרֵיהֶֽן׃ the veh-hahts-ray-HEN -
בַּשְּׁפֵלָ֑ה in ba-sheh-fay-LA אֶשְׁתָּא֥וֹל the esh-ta-OLE וְצָרְעָ֖ה valley, veh-tsore-AH וְאַשְׁנָֽה׃ Eshtaol, veh-ash-NA -
וְזָנ֙וֹחַ֙ Zanoah, veh-za-NOH-HA וְעֵ֣ין and veh-ANE גַּנִּ֔ים En-gannim, ɡa-NEEM תַּפּ֖וּחַ Tappuah, TA-poo-ak וְהָֽעֵינָֽם׃ and veh-HA-ay-NAHM -
יַרְמוּת֙ and yahr-MOOT וַֽעֲדֻלָּ֔ם Adullam, va-uh-doo-LAHM שׂוֹכֹ֖ה Socoh, soh-HOH וַֽעֲזֵקָֽה׃ and VA-uh-zay-KA -
וְשַֽׁעֲרַ֙יִם֙ Sharaim, veh-sha-uh-RA-YEEM וַֽעֲדִיתַ֔יִם and va-uh-dee-TA-yeem וְהַגְּדֵרָ֖ה Adithaim, veh-ha-ɡeh-day-RA וּגְדֵֽרֹתָ֑יִם and oo-ɡeh-day-roh-TA-yeem עָרִ֥ים Gederah, ah-REEM אַרְבַּֽע and ar-BA עֶשְׂרֵ֖ה Gederothaim; es-RAY וְחַצְרֵיהֶֽן׃ fourteen veh-hahts-ray-HEN -
צְנָ֥ן and tseh-NAHN וַֽחֲדָשָׁ֖ה Hadashah, va-huh-da-SHA וּמִגְדַּל and oo-meeɡ-DAHL גָּֽד׃ Migdal-gad, ɡahd -
וְדִלְעָ֥ן Dilean, veh-deel-AN וְהַמִּצְפֶּ֖ה and veh-ha-meets-PEH וְיָקְתְאֵֽל׃ Mizpeh, veh-yoke-teh-ALE -
לָכִ֥ישׁ and la-HEESH וּבָצְקַ֖ת Bozkath, oo-vohts-KAHT וְעֶגְלֽוֹן׃ and veh-eɡ-LONE -
וְכַבּ֥וֹן Cabbon, veh-HA-bone וְלַחְמָ֖ס and veh-lahk-MAHS וְכִתְלִֽישׁ׃ Lahmam, veh-heet-LEESH -
וּגְדֵר֕וֹת Gederoth, oo-ɡeh-day-ROTE בֵּית Beth-dagon, bate דָּג֥וֹן and da-ɡONE וְנַֽעֲמָ֖ה Naamah, veh-na-uh-MA וּמַקֵּדָ֑ה and oo-ma-kay-DA עָרִ֥ים Makkedah; ah-REEM שֵׁשׁ sixteen shaysh עֶשְׂרֵ֖ה es-RAY וְחַצְרֵיהֶֽן׃ cities veh-hahts-ray-HEN -
לִבְנָ֥ה and leev-NA וָעֶ֖תֶר Ether, va-EH-ter וְעָשָֽׁן׃ and veh-ah-SHAHN -
וְיִפְתָּ֥ח Jiphtah, veh-yeef-TAHK וְאַשְׁנָ֖ה and veh-ash-NA וּנְצִֽיב׃ Ashnah, oo-neh-TSEEV -
וּקְעִילָ֥ה Keilah, oo-keh-ee-LA וְאַכְזִ֖יב and veh-ak-ZEEV וּמָֽרֵאשָׁ֑ה Achzib, oo-ma-ray-SHA עָרִ֥ים and ah-REEM תֵּ֖שַׁע Mareshah; TAY-sha וְחַצְרֵיהֶֽן׃ nine veh-hahts-ray-HEN -
עֶקְר֥וֹן with ek-RONE וּבְנֹתֶ֖יהָ her oo-veh-noh-TAY-ha וַֽחֲצֵרֶֽיהָ׃ towns VA-huh-tsay-RAY-ha -
מֵֽעֶקְר֖וֹן Ekron may-ek-RONE וָיָ֑מָּה even va-YA-ma כֹּ֛ל unto kole אֲשֶׁר the uh-SHER עַל sea, al יַ֥ד all yahd אַשְׁדּ֖וֹד that ash-DODE וְחַצְרֵיהֶֽן׃ lay veh-hahts-ray-HEN -
אַשְׁדּ֞וֹד with ash-DODE בְּנוֹתֶ֣יהָ her beh-noh-TAY-ha וַֽחֲצֵרֶ֗יהָ towns va-huh-tsay-RAY-ha עַזָּ֥ה and ah-ZA בְּנוֹתֶ֥יהָ her beh-noh-TAY-ha וַֽחֲצֵרֶ֖יהָ villages, va-huh-tsay-RAY-ha עַד Gaza ad נַ֣חַל with NA-hahl מִצְרָ֑יִם her meets-RA-yeem וְהַיָּ֥ם towns veh-ha-YAHM הַגָּב֖וֹל and ha-ɡa-VOLE וּגְבֽוּל׃ her oo-ɡeh-VOOL -
וּבָהָ֑ר in oo-va-HAHR שָׁמִ֥יר the sha-MEER וְיַתִּ֖יר mountains, veh-ya-TEER וְשׂוֹכֹֽה׃ Shamir, veh-soh-HOH -
וְדַנָּ֥ה Dannah, veh-da-NA וְקִרְיַת and veh-keer-YAHT סַנָּ֖ה Kirjath-sannah, sa-NA הִ֥יא which hee דְבִֽר׃ is deh-VEER -
וַֽעֲנָ֥ב Anab, va-uh-NAHV וְאֶשְׁתְּמֹ֖ה and veh-esh-teh-MOH וְעָנִֽים׃ Eshtemoh, veh-ah-NEEM -
וְגֹ֥שֶׁן Goshen, veh-ɡOH-shen וְחֹלֹ֖ן and veh-hoh-LONE וְגִלֹ֑ה Holon, veh-ɡee-LOH עָרִ֥ים and ah-REEM אַֽחַת Giloh; AH-haht עֶשְׂרֵ֖ה eleven es-RAY וְחַצְרֵיהֶֽן׃ veh-hahts-ray-HEN -
אֲרַ֥ב and uh-RAHV וְרוּמָ֖ה Dumah, veh-roo-MA וְאֶשְׁעָֽן׃ and veh-esh-AN -
וְיָנ֥יּם Janum, veh-YAHN-ym וּבֵית and oo-VATE תַּפּ֖וּחַ Beth-tappuah, TA-poo-ak וַֽאֲפֵֽקָה׃ and VA-uh-FAY-ka -
וְחֻמְטָ֗ה Humtah, veh-hoom-TA וְקִרְיַ֥ת and veh-keer-YAHT אַרְבַּ֛ע Kirjath-arba, ar-BA הִ֥יא which hee חֶבְר֖וֹן is hev-RONE וְצִיעֹ֑ר Hebron, veh-tsee-ORE עָרִ֥ים and ah-REEM תֵּ֖שַׁע Zior; TAY-sha וְחַצְרֵיהֶֽן׃ nine veh-hahts-ray-HEN -
מָע֥וֹן׀ Carmel, ma-ONE כַּרְמֶ֖ל and kahr-MEL וָזִ֥יף Ziph, va-ZEEF וְיוּטָּֽה׃ and veh-yoo-TA -
וְיִזְרְעֶ֥אל Jezreel, veh-yeez-reh-EL וְיָקְדְעָ֖ם and veh-yoke-deh-AM וְזָנֽוֹחַ׃ Jokdeam, veh-za-NOH-ak -
הַקַּ֖יִן Gibeah, ha-KA-yeen גִּבְעָ֣ה and ɡeev-AH וְתִמְנָ֑ה Timnah; veh-teem-NA עָרִ֥ים ten ah-REEM עֶ֖שֶׂר cities EH-ser וְחַצְרֵיהֶֽן׃ with veh-hahts-ray-HEN -
חַלְח֥וּל Beth-zur, hahl-HOOL בֵּֽית and bate צ֖וּר Gedor, tsoor וּגְדֽוֹר׃ oo-ɡeh-DORE -
וּמַֽעֲרָ֥ת Maarath, oo-ma-uh-RAHT וּבֵית and oo-VATE עֲנ֖וֹת Beth-anoth, uh-NOTE וְאֶלְתְּקֹ֑ן and veh-el-teh-KONE עָרִ֥ים Eltekon; ah-REEM שֵׁ֖שׁ six shaysh וְחַצְרֵיהֶֽן׃ cities veh-hahts-ray-HEN -
קִרְיַת which keer-YAHT בַּ֗עַל is BA-al הִ֛יא Kirjath-jearim, hee קִרְיַ֥ת and keer-YAHT יְעָרִ֖ים Rabbah; yeh-ah-REEM וְהָֽרַבָּ֑ה two veh-ha-ra-BA עָרִ֥ים cities ah-REEM שְׁתַּ֖יִם with sheh-TA-yeem וְחַצְרֵיהֶֽן׃ their veh-hahts-ray-HEN -
בַּמִּדְבָּ֑ר the ba-meed-BAHR בֵּ֚ית wilderness, bate הָֽעֲרָבָ֔ה Beth-arabah, ha-uh-ra-VA מִדִּ֖ין Middin, mee-DEEN וּסְכָכָֽה׃ and oo-seh-ha-HA -
וְהַנִּבְשָׁ֥ן Nibshan, veh-ha-neev-SHAHN וְעִיר and veh-EER הַמֶּ֖לַח the ha-MEH-lahk וְעֵ֣ין city veh-ANE גֶּ֑דִי of ɡEH-dee עָרִ֥ים Salt, ah-REEM שֵׁ֖שׁ and shaysh וְחַצְרֵיהֶֽן׃ En-gedi; veh-hahts-ray-HEN -
וְאֶת for veh-ET הַיְבוּסִי֙ the hai-voo-SEE יֽוֹשְׁבֵ֣י Jebusites yoh-sheh-VAY יְרֽוּשָׁלִַ֔ם the yeh-roo-sha-la-EEM לֹֽא inhabitants loh יָוּכְל֥וּ of yoh-wk-LOO בְנֵֽי Jerusalem, veh-NAY יְהוּדָ֖ה the yeh-hoo-DA לְהֽוֹרִישָׁ֑ם children leh-hoh-ree-SHAHM וַיֵּ֨שֶׁב of va-YAY-shev הַיְבוּסִ֜י Judah hai-voo-SEE אֶת could et בְּנֵ֤י not beh-NAY יְהוּדָה֙ drive yeh-hoo-DA בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם them bee-ROO-sha-la-EEM עַ֖ד out: ad הַיּ֥וֹם but HA-yome הַזֶּֽה׃ the ha-ZEH
Joshua 15 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Joshua 15