John 7:45
મંદિરના ભાલદારો મુખ્ય યાજકો અને ફરોશીઓ પાસે પાછા ગયા. યાજકો અને ફરોશીઓએ પૂછયું, “તમે ઈસુને શા માટે લાવ્યા નથી?”
John 7:45 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
American Standard Version (ASV)
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him?
Bible in Basic English (BBE)
Then the servants went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why have you not got him with you?
Darby English Bible (DBY)
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why have ye not brought him?
World English Bible (WEB)
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why didn't you bring him?"
Young's Literal Translation (YLT)
the officers came, therefore, unto the chief priests and Pharisees, and they said to them, `Wherefore did ye not bring him?'
| Then | Ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
| came | οὖν | oun | oon |
| the | οἱ | hoi | oo |
| officers | ὑπηρέται | hypēretai | yoo-pay-RAY-tay |
| to | πρὸς | pros | prose |
| chief the | τοὺς | tous | toos |
| priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
| and | καὶ | kai | kay |
| Pharisees; | Φαρισαίους | pharisaious | fa-ree-SAY-oos |
| and | καὶ | kai | kay |
| they | εἶπον | eipon | EE-pone |
| said | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| unto them, | ἐκεῖνοι, | ekeinoi | ake-EE-noo |
| Why | Διατί | diati | thee-ah-TEE |
| not ye have | οὐκ | ouk | ook |
| brought | ἠγάγετε | ēgagete | ay-GA-gay-tay |
| him? | αὐτόν; | auton | af-TONE |
Cross Reference
John 7:32
ઈસુ વિષે લોકો જે ગણગણાટ કરતા હતા તે ફરોશીઓએ સાંભળ્યું. તેથી મુખ્ય યાજકો અને ફરોશીઓએ કેટલાક મંદિરના ભાલદારોને ઈસુની ધરપકડ કરવા મોકલ્યા.
Acts 5:21
જ્યારે પ્રેરિતોએ આ સાંભળ્યું ત્યારે, તેઓ તેની આજ્ઞા માનીને મંદિરમાં ગયા. વહેલી પ્રભાતે પ્રેરિતોએ લોકોને બોધ આપવાનો આરંભ કર્યો. પ્રમુખ યાજક અને તેના મિત્રો મંદિરમાં આવ્યા. તેઓએ યહૂદિ આગેવાનો અને મહત્વના વડીલ માણસોની સભા બોલાવી. તેઓએ કેટલાક માણસોને બંદીખાનામાંથી પ્રેરિતોને તેની પાસે લાવવા મોકલ્યા.