John 21:17
ઈસુએ ત્રીજી વાર કહ્યું, “સિમોન, યોહાનના દીકરા, શું તું મને પ્રેમ કરે છે?”પિતર ઉદાસ હતો કારણ કે ઈસુએ તેને ત્રણ વખત પૂછયું, “શું તું મને પ્રેમ કરે છે?” પિતરે કહ્યું, “પ્રભુ તું બધું જાણે છે. તું જાણે છે કે હું તને પ્રેમ કરું છું!”ઈસુએ પિતરને કહ્યું, “મારા ઘેંટાંની સંભાળ રાખ.
He saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
the | τὸ | to | toh |
time, third | τρίτον | triton | TREE-tone |
Simon, | Σίμων | simōn | SEE-mone |
son of Jonas, | Ἰωνᾶ, | iōna | ee-oh-NA |
lovest thou | φιλεῖς | phileis | feel-EES |
me? | με | me | may |
ἐλυπήθη | elypēthē | ay-lyoo-PAY-thay | |
Peter | ὁ | ho | oh |
was grieved | Πέτρος | petros | PAY-trose |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
said he | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
the | τὸ | to | toh |
third time, | τρίτον | triton | TREE-tone |
thou Lovest | Φιλεῖς | phileis | feel-EES |
me? | με | me | may |
And | καὶ | kai | kay |
he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Lord, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
thou | σὺ | sy | syoo |
knowest | πάντα | panta | PAHN-ta |
all things; | οἶδας | oidas | OO-thahs |
thou | σὺ | sy | syoo |
knowest | γινώσκεις | ginōskeis | gee-NOH-skees |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
I love | φιλῶ | philō | feel-OH |
thee. | σε | se | say |
λέγει | legei | LAY-gee | |
Jesus | αὐτῷ | autō | af-TOH |
saith | ὁ | ho | oh |
unto him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Feed | Βόσκε | boske | VOH-skay |
my | τὰ | ta | ta |
πρόβατά | probata | PROH-va-TA | |
sheep. | μου | mou | moo |