John 20:30 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible John John 20 John 20:30

John 20:30
ઈસુએ બીજા ઘણા ચમત્કારો કર્યા જે તેના શિષ્યોએ જોયા. આ ચમત્કારો આ પુસ્તકમાં લખેલા નથી.

John 20:29John 20John 20:31

John 20:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:

American Standard Version (ASV)
Many other signs therefore did Jesus in the presence of the disciples, which are not written in this book:

Bible in Basic English (BBE)
A number of other signs Jesus did before his disciples which are not recorded in this book:

Darby English Bible (DBY)
Many other signs therefore also Jesus did before his disciples, which are not written in this book;

World English Bible (WEB)
Therefore Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book;

Young's Literal Translation (YLT)
Many indeed, therefore, other signs also did Jesus before his disciples, that are not written in this book;


Πολλὰpollapole-LA
And
μὲνmenmane
many
οὖνounoon
other
καὶkaikay
signs
ἄλλαallaAL-la
truly
σημεῖαsēmeiasay-MEE-ah
did
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane

hooh
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
of
presence
the
in
ἐνώπιονenōpionane-OH-pee-one
his
τῶνtōntone

μαθητῶνmathētōnma-thay-TONE
disciples,
αὐτοῦautouaf-TOO
which
haa
are
οὐκoukook
not
ἔστινestinA-steen
written
γεγραμμέναgegrammenagay-grahm-MAY-na
in
ἐνenane
this
τῷtoh

βιβλίῳbibliōvee-VLEE-oh
book:
τούτῳ·toutōTOO-toh

Cross Reference

John 21:25
ત્યાં બીજી ઘણી બાબતો છે જે ઈસુએ કરી છે. જો તે બાબતોના પ્રત્યેક કામો લખવામાં આવે તો હું ધારું છું કે એટલા બધાં પુસ્તકો થાય કે તેનો સમાવેશ આ જગતમાં થાય નહિ. 

Luke 1:3
નેકનામદાર થિયોફિલ, શરુંઆતથી જ મેં મારી જાતે આનો ચોકસાઇપૂર્વક અભ્યાસ કર્યો અને તેથી મેં તમારા માટે પુસ્તકમાં યોગ્ય ક્રમમાં વૃતાંત લખવા વિચાર્યુ.

John 2:11
ઈસુએ કરેલો આ પ્રથમ ચમત્કાર હતો. ઈસુએ આ ચમત્કાર ગાલીલના કાના ગામમાં કર્યો. તેથી ઈસુએ તેનો મહિમા દેખાડયો. અને તેના શિષ્યોએ તેનામાં વિશ્વાસ મૂક્યો.

Romans 15:4
ભૂતકાળમાં જે બધું લખવામાં આવ્યું હતું તે આપણને ઉપદેશ આપવા અને આપણામાં આશા ઉપજાવવા લખાયું હતું. આપણને ઉદ્ધારની આશા મળે એ માટે એ બધું લખાયું હતું, શાસ્ત્રો આપણને જે ધીરજ અને શક્તિ આપે છે તેમાંથી આશા જન્મે છે.

1 Corinthians 10:11
જે ઘટનાઓ પેલા લોકો સાથે ઘટી હતી તે ઉદાહરણરુંપ છે. અને તે બાબતો આપણા માટે ચેતવણીરૂપે લખાઈ હતી. આપણે એવા સમયગાળામાં અત્યારે રહીએ છીએ કે જ્યારે ભૂતકાળના દરેક ઈતિહાસની સમાપ્તિને આરે આવી પહોંચ્ચા છે.

2 Timothy 3:15
તું બાળક હતો ત્યારનો પવિત્ર શાસ્ત્રથી પરિચિત છે. એ પવિત્રશાસ્ત્રતને વિવેકબુદ્ધિવાળો બનાવવાની ક્ષમતા ધરાવે છે અને ખ્રિસ્ત ઈસુમાં વિશ્વાસ દ્ધારા તારણના માર્ગે જવા એ વિવેકબુદ્ધિ તને ઉપયોગી નીવડશે.

2 Peter 3:1
મારા મિત્રો, તમને લખેલ મારો આ બીજો પત્ર છે. તમારા પ્રામાણિક માનસને કઈક સ્મરણ કરાવવા મેં બંને પત્રો તમને લખ્યા છે.

1 John 1:3
હવે અમે તમને જે કંઈ જોયું છે અને સાંભળ્યુ છે તે કહીએ છીએ. શા માટે? કારણ કે અમે તમને અમારી સાથે ભાગીદાર બનાવવા ઈચ્છીએ છીએ.જેથી દેવ બાપ અને તેના પુત્ર ઈસુ ખ્રિસ્ત સાથે અમને જે આનંદ અનેસંગત મળ્યાં છે તેના તમે પણ ભાગીદાર બનો.

1 John 5:13
હું આ પત્ર, જે દેવના પુત્રમાં વિશ્વાસ કરે છે એવા તમને લોકોને લખું છું. જેથી તમે જાણશો કે હવે તમારી પાસે અનંતજીવન છે.