John 16:4
મેં તમને હવે આ વચનો કહ્યાં છે. તેથી જ્યારે આ વસ્તુઓ થવાનો સમય આવે ત્યારે મેં તમને આપેલી ચેતવણી તમે યાદ કરશો.“મેં તમને શરુંઆતમાં આ વચનો કહ્યાં ન હતા કારણ કે ત્યારે હું તમારી સાથે હતો.
But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
these things | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
have I told | λελάληκα | lelalēka | lay-LA-lay-ka |
you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
that | ἵνα | hina | EE-na |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
the | ἔλθῃ | elthē | ALE-thay |
time | ἡ | hē | ay |
shall come, | ὥρα | hōra | OH-ra |
ye may remember | μνημονεύητε | mnēmoneuēte | m-nay-moh-NAVE-ay-tay |
that | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
I | ὅτι | hoti | OH-tee |
told | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
you | εἶπον | eipon | EE-pone |
of them. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
And | Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
these things | δὲ | de | thay |
I said | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
not | ἐξ | ex | ayks |
you unto | ἀρχῆς | archēs | ar-HASE |
at | οὐκ | ouk | ook |
the beginning, | εἶπον | eipon | EE-pone |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
I was | μεθ' | meth | mayth |
with | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
you. | ἤμην | ēmēn | A-mane |