John 16:29 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible John John 16 John 16:29

John 16:29
પછી ઈસુના શિષ્યોએ કહ્યું, “હવે તું અમને સ્પષ્ટ કહે છે. તું સમજવામાં કઠિન પડે એવા શબ્દપ્રયોગ કરતો નથી.

John 16:28John 16John 16:30

John 16:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.

American Standard Version (ASV)
His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying.

Bible in Basic English (BBE)
His disciples said, Now you are talking clearly and not in veiled language.

Darby English Bible (DBY)
His disciples say to him, Lo, now thou speakest openly and utterest no allegory.

World English Bible (WEB)
His disciples said to him, "Behold, now you speak plainly, and speak no figures of speech.

Young's Literal Translation (YLT)
His disciples say to him, `Lo, now freely thou dost speak, and no similitude speakest thou;

His
ΛέγουσινlegousinLAY-goo-seen

αὐτῷautōaf-TOH
disciples
οἱhoioo
said
unto
μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
him,
αὐτοῦautouaf-TOO
Lo,
ἼδεideEE-thay
now
νῦνnynnyoon
speakest
thou
παῤῥησίᾳparrhēsiapahr-ray-SEE-ah
plainly,
λαλεῖςlaleisla-LEES
and
καὶkaikay
speakest
παροιμίανparoimianpa-roo-MEE-an
no
οὐδεμίανoudemianoo-thay-MEE-an
proverb.
λέγειςlegeisLAY-gees

Cross Reference

John 16:25
“મેં તમને આ વચનો અર્થને છુપાવતા શબ્દોનો ઉપયોગ કરીને કહી છે. પરંતુ એવો સમય આવશે હું તમને વચનો કહેવા માટે તેના જેવા શબ્દોનો ઉપયોગ કરીશ નહિ. હું તમારી સાથે પિતા વિષે સાદા શબ્દોમાં વાતો કરીશ.”