John 11:28
માર્થાએ આ બાબત કહી પછી તેની બહેન મરિયમ પાસે પાછી ગઈ. માર્થાએ એકલી મરિયમ સાથે વાત કરી. માર્થાએ કહ્યું, “ગુરુંજી (ઈસુ) અહીં છે. તે તને બોલાવે છે.”
And | Καὶ | kai | kay |
when she had so | ταῦτά | tauta | TAF-TA |
said, | εἰποῦσα | eipousa | ee-POO-sa |
way, her went she | ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
and | καὶ | kai | kay |
called | ἐφώνησεν | ephōnēsen | ay-FOH-nay-sane |
Mary | Μαρίαν | marian | ma-REE-an |
her | τὴν | tēn | tane |
ἀδελφὴν | adelphēn | ah-thale-FANE | |
sister | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
secretly, | λάθρᾳ | lathra | LA-thra |
saying, | εἰποῦσα | eipousa | ee-POO-sa |
The | Ὁ | ho | oh |
Master | διδάσκαλος | didaskalos | thee-THA-ska-lose |
come, is | πάρεστιν | parestin | PA-ray-steen |
and | καὶ | kai | kay |
calleth | φωνεῖ | phōnei | foh-NEE |
for thee. | σε | se | say |