Job 31:36
તો હું એને મારે ખભે લટકાવીશ. હું રાજમુગટની જેમ તેને પહેરીશ.
Job 31:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
American Standard Version (ASV)
Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:
Bible in Basic English (BBE)
Truly I would take up the book in my hands; it would be to me as a crown;
Darby English Bible (DBY)
Would I not take it upon my shoulder? I would bind it on to me [as] a crown;
Webster's Bible (WBT)
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
World English Bible (WEB)
Surely I would carry it on my shoulder; And I would bind it to me as a crown.
Young's Literal Translation (YLT)
If not -- on my shoulder I take it up, I bind it a crown on myself.
| Surely | אִם | ʾim | eem |
| I would take | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| it upon | עַל | ʿal | al |
| my shoulder, | שִׁ֭כְמִי | šikmî | SHEEK-mee |
| bind and | אֶשָּׂאֶ֑נּוּ | ʾeśśāʾennû | eh-sa-EH-noo |
| it as a crown | אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ | ʾeʿendennû | eh-en-DEH-noo |
| to me. | עֲטָר֣וֹת | ʿăṭārôt | uh-ta-ROTE |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
Isaiah 22:22
“હું દાઉદના મહેલની ચાવી તેને સુપ્રત કરીશ, તેને તે ઉઘાડશે, તેને કોઇ બંધ નહિ કરી શકે, અને તેને તે બંધ કરશે તેને કોઇ ઉઘાડી નહિ શકે.
Exodus 28:12
હારુને આ નામો પોતાના બે ખભા ઉપર ધારણ કરીને યહોવા પાસે જવું જેથી તેને એમનું સ્મરણ થાય.
Job 29:14
સદાચારી રહેવું એ મારા વસ્ત્રો હતા. પ્રામાણિક વર્તન એ મારો ઝબ્બો અને પાઘડી હતા.
Isaiah 62:3
તું યહોવાના હાથમાં ઝળહળતો તાજ, તારા દેવના હાથમાં રાજમુગટ બની રહેશે.
Philippians 4:1
મારા પ્રિય ભાઈઓ અને બહેનો, હું તમને ચાહું છું અને તમને મળવા ઈચ્છુ છું. તમારા કારણે મને આનંદ થાય છે અને મને તમારું ગૌરવ છે. મારા કહ્યા પ્રમાણે તમે પ્રભુને અનુસરવાનુ ચાલુ રાખજો.