Jeremiah 6:9
સૈન્યોના દેવ યહોવાએ મને કહ્યું, “તમારા પર એક પછી એક આફત આવી પડશે અને ઇસ્રાએલમાં જે થોડાં બાકી રહેલા હશે તેઓને શોધીને લઇ જવામાં આવશે. દ્રાક્ષા તોડનાર વેલા પર ચંૂટાયા વગર રહી ગયેલી દ્રાક્ષાઓને એકત્ર કરવા ફરીથી વેલાને તપાસી જુએ છે, તેમ બચાવી લીધેલા મારા થોડા લોકોને તું જરૂર જોતો હોઇશ.”
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָֹ֣ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
throughly shall They | עוֹלֵ֛ל | ʿôlēl | oh-LALE |
glean | יְעוֹלְל֥וּ | yĕʿôlĕlû | yeh-oh-leh-LOO |
the remnant | כַגֶּ֖פֶן | kaggepen | ha-ɡEH-fen |
Israel of | שְׁאֵרִ֣ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
as a vine: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
turn back | הָשֵׁב֙ | hāšēb | ha-SHAVE |
hand thine | יָדְךָ֔ | yodkā | yode-HA |
as a grapegatherer | כְּבוֹצֵ֖ר | kĕbôṣēr | keh-voh-TSARE |
into | עַל | ʿal | al |
the baskets. | סַלְסִלּֽוֹת׃ | salsillôt | sahl-see-lote |