Jeremiah 40:2
સરદારે યમિર્યાને બોલાવ્યો અને કહ્યું, “યહોવા તમારા દેવ તેમણે આપેલા વચન પ્રમાણે આ વિપત્તિ દેશ પર લાવ્યા છે.
Jeremiah 40:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place.
American Standard Version (ASV)
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, Jehovah thy God pronounced this evil upon this place;
Bible in Basic English (BBE)
And the captain of the armed men took Jeremiah and said to him, The Lord your God gave word of the evil which was to come on this place:
Darby English Bible (DBY)
And the captain of the body-guard took Jeremiah, and said unto him, Jehovah thy God pronounced this evil upon this place,
World English Bible (WEB)
The captain of the guard took Jeremiah, and said to him, Yahweh your God pronounced this evil on this place;
Young's Literal Translation (YLT)
And the chief of the executioners taketh Jeremiah, and saith unto him, `Jehovah thy God hath spoken this evil concerning this place,
| And the captain | וַיִּקַּ֥ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| of the guard | רַב | rab | rahv |
| took | טַבָּחִ֖ים | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |
| Jeremiah, | לְיִרְמְיָ֑הוּ | lĕyirmĕyāhû | leh-yeer-meh-YA-hoo |
| and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| Lord The him, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| thy God | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
| hath pronounced | דִּבֶּר֙ | dibber | dee-BER |
| אֶת | ʾet | et | |
| this | הָרָעָ֣ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
| evil | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
| upon | אֶל | ʾel | el |
| this | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| place. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
Deuteronomy 29:24
“આ જોઈને બધી પ્રજાઓ પૂછશે, ‘યહોવાએ પોતાના આ પ્રદેશના આવા હાલ શા માંટે કર્યા? એના ઉપર આવો ભારે રોષ શા માંટે ઉતાર્યો?’
Jeremiah 22:8
“તારાજ થયેલા આ નગરની પાસેથી પસાર થતાં, ઘણી પ્રજાઓના લોકો એકબીજાને કહેશે, ‘યહોવાએ શા માટે આ નગરનાં આવા હાલ કર્યા? શા માટે તેમણે આવા મહાન નગરનો વિનાશ કર્યો?’
1 Kings 9:8
તથા આ મંદિર ખંડેર બની જશે, અને જતા આવતા સૌ કોઈ એને જોઈને આશ્ચર્યથી પૂછશે, ‘યહોવાએ આ ભૂમિના અને આ મંદિરના આવા હાલ શા માંટે કર્યા?’
2 Chronicles 7:20
તો મેં તમને જે ભૂમિ આપી છે તેમાંથી તમને ઉખેડી નાખીશ અને મને અર્પણ કરેલા આ મંદિરનો હું ત્યાગ કરીશ અને આ જગ્યામાં કાંઇક ખરાબ બન્યું હતું તેના માટે આ મંદિરને હું પ્રસિદ્ધ કરીશ.
Lamentations 2:15
હે યરૂશાલેમ નગરી, તને જોઇને જતાં લોકો તાળી પાડીને તારી હાંસી ઊડાવે છે; માથું ઘુણાવી ફિટકાર વરસાવે છે, “શું આ એ જ સુંદરતાની મૂર્તિ અને જગતની આનંદનગરી છે!”