Jeremiah 3:10
આ બધું છતા, ઇસ્રાએલની બહેન યહૂદિયા સાચા હૃદયથી મારી પાસે આવી નથી. એ માત્ર આવવાનો ઢોંગ કરે છે.” આ યહોવાના વચન છે.
And yet | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
for all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
this | זֹ֗את | zōt | zote |
treacherous her | לֹא | lōʾ | loh |
sister | שָׁ֨בָה | šābâ | SHA-va |
Judah | אֵלַ֜י | ʾēlay | ay-LAI |
hath not | בָּגוֹדָ֧ה | bāgôdâ | ba-ɡoh-DA |
turned | אֲחוֹתָ֛הּ | ʾăḥôtāh | uh-hoh-TA |
unto | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
me with her whole | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
heart, | לִבָּ֑הּ | libbāh | lee-BA |
but | כִּ֥י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
feignedly, | בְּשֶׁ֖קֶר | bĕšeqer | beh-SHEH-ker |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |