Jeremiah 24:9
“હું તે લોકોને સજા કરીશ તેમને થયેલી સજા જોઇને પૃથ્વીના બધા લોકો થથરી જશે, લોકો યહૂદિયાના લોકોની ઠેકડી ઉડાવશે, લોકો તેમના વિષે મજાક મશ્કરી કરશે અને મેં તેમને જ્યાં જ્યાં વિખેરી નાખ્યાં છે ત્યાં લોકો તેમને શાપ આપશે.
And I will deliver | וּנְתַתִּים֙ | ûnĕtattîm | oo-neh-ta-TEEM |
removed be to them | לְזַוֲעָ֣ה | lĕzawăʿâ | leh-za-vuh-AH |
into all | לְרָעָ֔ה | lĕrāʿâ | leh-ra-AH |
kingdoms the | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
of the earth | מַמְלְכ֣וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
for their hurt, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
reproach a be to | לְחֶרְפָּ֤ה | lĕḥerpâ | leh-her-PA |
and a proverb, | וּלְמָשָׁל֙ | ûlĕmāšāl | oo-leh-ma-SHAHL |
a taunt | לִשְׁנִינָ֣ה | lišnînâ | leesh-nee-NA |
curse, a and | וְלִקְלָלָ֔ה | wĕliqlālâ | veh-leek-la-LA |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
places | הַמְּקֹמ֖וֹת | hammĕqōmôt | ha-meh-koh-MOTE |
whither | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
אַדִּיחֵ֥ם | ʾaddîḥēm | ah-dee-HAME | |
I shall drive | שָֽׁם׃ | šām | shahm |