Jeremiah 21:10
કારણ કે આ નગરનું ભલું નહિ પણ વિનાશ કરવાનો મેં નિરધાર કર્યો છે, તેને બાબિલના રાજાના હાથમાં સોપી દેવામાં આવશે અને બાળીને રાખ કરી દેવામાં આવશે.” આ યહોવાના વચન છે.
For | כִּ֣י | kî | kee |
I have set | שַׂ֣מְתִּי | śamtî | SAHM-tee |
face my | פָ֠נַי | pānay | FA-nai |
against this | בָּעִ֨יר | bāʿîr | ba-EER |
city | הַזֹּ֧את | hazzōt | ha-ZOTE |
evil, for | לְרָעָ֛ה | lĕrāʿâ | leh-ra-AH |
and not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
for good, | לְטוֹבָ֖ה | lĕṭôbâ | leh-toh-VA |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
given be shall it | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
into the hand | מֶ֤לֶךְ | melek | MEH-lek |
of the king | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
Babylon, of | תִּנָּתֵ֔ן | tinnātēn | tee-na-TANE |
and he shall burn | וּשְׂרָפָ֖הּ | ûśĕrāpāh | oo-seh-ra-FA |
it with fire. | בָּאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | ba-AYSH |