Jeremiah 19:14
યહોવાએ દેવી વાણી ભાખવા યમિર્યાને તોફેથ મોકલ્યો હતો, ત્યાંથી પાછા ફર્યા બાદ તે યહોવાના મંદિરના ચોકમાં ઊભો રહ્યો અને બધા લોકોને ઉદ્દેશીને બોલ્યો,
Then came | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
Jeremiah | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-HOO |
from Tophet, | מֵֽהַתֹּ֔פֶת | mēhattōpet | may-ha-TOH-fet |
whither | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
שְׁלָח֧וֹ | šĕlāḥô | sheh-la-HOH | |
Lord the | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
had sent | שָׁ֖ם | šām | shahm |
him to prophesy; | לְהִנָּבֵ֑א | lĕhinnābēʾ | leh-hee-na-VAY |
stood he and | וַֽיַּעֲמֹד֙ | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
in the court | בַּחֲצַ֣ר | baḥăṣar | ba-huh-TSAHR |
of the Lord's | בֵּית | bêt | bate |
house; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and said | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people, | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |