Jeremiah 12:6
અને આના કારણે તારા પોતાનાં ભાઇઓ અને તારા પોતાના કુટુંબે પણ તને દગો દીધો છે. તેઓ તને મારી નાખવા માટે તારી પીઠ પાછળ મોટી બૂમો પાડે છે. તેઓ ગમે તેટલા મીઠા શબ્દોથી તારી સાથે વાત કરે, છતાં પણ તેઓનો વિશ્વાસ કરીશ નહિ.”
For | כִּ֧י | kî | kee |
even | גַם | gam | ɡahm |
thy brethren, | אַחֶ֣יךָ | ʾaḥêkā | ah-HAY-ha |
and the house | וּבֵית | ûbêt | oo-VATE |
father, thy of | אָבִ֗יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
even | גַּם | gam | ɡahm |
they | הֵ֙מָּה֙ | hēmmāh | HAY-MA |
have dealt treacherously | בָּ֣גְדוּ | bāgĕdû | BA-ɡeh-doo |
yea, thee; with | בָ֔ךְ | bāk | vahk |
they | גַּם | gam | ɡahm |
have called | הֵ֛מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
multitude a | קָרְא֥וּ | qorʾû | kore-OO |
after | אַחֲרֶ֖יךָ | ʾaḥărêkā | ah-huh-RAY-ha |
thee: believe | מָלֵ֑א | mālēʾ | ma-LAY |
not, them | אַל | ʾal | al |
though | תַּאֲמֵ֣ן | taʾămēn | ta-uh-MANE |
they speak | בָּ֔ם | bām | bahm |
fair words | כִּֽי | kî | kee |
unto | יְדַבְּר֥וּ | yĕdabbĕrû | yeh-da-beh-ROO |
thee. | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
טוֹבֽוֹת׃ | ṭôbôt | toh-VOTE |