Jeremiah 10:21
આનુ કારણ મારા લોકોના ઘેટાંપાળકો ભાન ભૂલી ગયા છે; તેઓ યહોવાને અનુસરતા નથી તેથી સફળ થતા નથી. અને તેમના બધા લોકો ઘેટાંઓના ટોળાની જેમ વેરવિખેર થઇ ગયા છે.
For | כִּ֤י | kî | kee |
the pastors | נִבְעֲרוּ֙ | nibʿărû | neev-uh-ROO |
are become brutish, | הָֽרֹעִ֔ים | hārōʿîm | ha-roh-EEM |
not have and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
sought | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord: | לֹ֣א | lōʾ | loh |
therefore | דָרָ֑שׁוּ | dārāšû | da-RA-shoo |
עַל | ʿal | al | |
they shall not | כֵּן֙ | kēn | kane |
prosper, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
all and | הִשְׂכִּ֔ילוּ | hiśkîlû | hees-KEE-loo |
their flocks | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
shall be scattered. | מַרְעִיתָ֖ם | marʿîtām | mahr-ee-TAHM |
נָפֽוֹצָה׃ | nāpôṣâ | na-FOH-tsa |